„I dlatego przykładając wszelkie staranie, zaopatrzcie przez waszą wiarę cnotę, a przez cnotę poznanie,”

Biblia Przekład Toruński: 2 List Piotra 1,5

Porównanie wersetów
World English Bible - Księga Izajasza 51,4

World English Bible

Attend to me, my people; and give ear to me, my nation: for a law shall go forth from me, and I will establish my justice for a light of the peoples.
Księga Izajasza 51,4

Biblia Brzeska

Bacz pilnie na mię, ludu mój, a słuchaj mię narodzie mój, bowiem zakon wynidzie ode mnie, a wywiodę sąd mój na światłość narodom.
Księga Izajasza 51,4

Biblia Gdańska (1632)

Pilnujcie mię, ludu mój i rodzino moja! nadstawcie mi uszów; bo zakon odemnie wyjdzie, a sąd mój za światłość narodom wystawię.
Izajasz 51,4

Biblia Gdańska (1881)

Pilnujcie mię, ludu mój i rodzino moja! nadstawcie mi uszów; bo zakon odemnie wyjdzie, a sąd mój za światłość narodom wystawię.
Izajasz 51,4

Biblia Tysiąclecia

Ludy, słuchajcie Mnie z uwagą, narody, nastawcie ku Mnie uszu! Bo ode Mnie wyjdzie pouczenie, i Prawo moje wydam jako światłość dla ludów.
Księga Izajasza 51,4

Biblia Warszawska

Zwróć na mnie uwagę, mój ludu, i słuchaj mnie, mój narodzie, bo ode mnie wyjdzie nauka, a moje prawo stanie się światłem ludów.
Księga Izajasza 51,4

Biblia Jakuba Wujka

Pilnujcie mię, ludu mój, a pokolenie moje, słuchajcie mię, bo zakon ode mnie wynidzie, a sąd mój na światłość narodów odpoczywać będzie.
Księga Izajasza 51,4

Nowa Biblia Gdańska

Uważajcie na Mnie, Mój ludu oraz ty, Mój narodzie, dajcie Mi ucho! Bowiem ode Mnie wyjdzie Prawo, a Mój sąd ustanowię światłem narodów.
Księga Izajasza 51,4

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Słuchaj mnie, mój ludu, nadstaw ucha, mój narodzie. Ode mnie bowiem wyjdzie prawo, a wystawię mój sąd jako światłość dla narodów.
Księga Izajasza 51,4

American Standard Version

Attend unto me, O my people; and give ear unto me, O my nation: for a law shall go forth from me, and I will establish my justice for a light of the peoples.
Księga Izajasza 51,4

Clementine Vulgate

Attendite ad me, popule meus,et tribus mea, me audite :quia lex a me exiet,et judicium meum in lucem populorum requiescet.
Księga Izajasza 51,4

King James Version

Hearken unto me, my people; and give ear unto me, O my nation: for a law shall proceed from me, and I will make my judgment to rest for a light of the people.
Księga Izajasza 51,4

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

Attend unto Me, O My people, And, O My nation, unto Me give ear. For a law from Me goeth out, And My judgment to the light, Peoples I do cause to rest.
Księga Izajasza 51,4

Westminster Leningrad Codex

הַקְשִׁיבוּ אֵלַי עַמִּי וּלְאוּמִּי אֵלַי הַאֲזִינוּ כִּי תֹורָה מֵאִתִּי תֵצֵא וּמִשְׁפָּטִי לְאֹור עַמִּים אַרְגִּיעַ׃
Księga Izajasza 51,4
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić