Porównanie wersetów
World English Bible - Księga Izajasza 26,4
World English Bible
Trust in Yahweh forever; for in Yah, Yahweh, is an everlasting Rock.Księga Izajasza 26,4
Biblia Gdańska (1632)
Miejcie nadzieję w Panu aż na wieki; boć w Panu, w Panu jest skała wieczna.Izajasz 26,4
Biblia Gdańska (1881)
Miejcie nadzieję w Panu aż na wieki; boć w Panu, w Panu jest skała wieczna.Izajasz 26,4
Biblia Tysiąclecia
Złóżcie nadzieję w Panu na zawsze, bo Pan jest wiekuistą Skałą!Księga Izajasza 26,4
Biblia Jakuba Wujka
Mieliście nadzieję w PANU na wieki wieczne, w PANU Bogu mocnym na wieki:Księga Izajasza 26,4
Nowa Biblia Gdańska
Ufajcie WIEKUISTEMU na wieki, bo w WIEKUISTYM, WIEKUISTYM, wieczna obrona.Księga Izajasza 26,4
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Pokładajcie nadzieję w PANU na wieki, bo JEHOWA BÓG jest wieczną skałą.Księga Izajasza 26,4
American Standard Version
Trust ye in Jehovah for ever; for in Jehovah, [even] Jehovah, is an everlasting rock.Księga Izajasza 26,4
Clementine Vulgate
Sperastis in Domino in sculis ternis ;in Domino Deo forti in perpetuum.Księga Izajasza 26,4
King James Version
Trust ye in the LORD for ever: for in the LORD JEHOVAH is everlasting strength:Księga Izajasza 26,4
Young's Literal Translation
Trust ye in Jehovah for ever, For in Jah Jehovah [is] a rock of ages,Księga Izajasza 26,4
Westminster Leningrad Codex
בִּטְחוּ בַיהוָה עֲדֵי־עַד כִּי בְּיָהּ יְהוָה צוּר עֹולָמִים׃Księga Izajasza 26,4

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?