„A było to w związku z tym, że na zebranie weszli bezprawnie fałszywi bracia, którzy przyszli podstępnie wybadać naszą wolność, jaką mamy w Chrystusie Jezusie, aby nas ponownie pogrążyć w niewolę.”

Biblia Tysiąclecia: List do Galatów 2,4

Porównanie wersetów
World English Bible - Księga Izajasza 23,6

World English Bible

Pass you over to Tarshish; wail, you inhabitants of the coast.
Księga Izajasza 23,6

Biblia Brzeska

Przyjdzicie do Tarsys, rozkwilcie się wy, którzy mieszkacie na wyspach.
Księga Izajasza 23,6

Biblia Gdańska (1632)

Przeprawcie się przez morze, kwilcie obywatele wyspy!
Izajasz 23,6

Biblia Gdańska (1881)

Przeprawcie się przez morze, kwilcie obywatele wyspy!
Izajasz 23,6

Biblia Tysiąclecia

Przeprawcie się do Tarszisz, jęczcie, mieszkańcy wybrzeża!
Księga Izajasza 23,6

Biblia Warszawska

Przeprawcie się do Tarszyszu, wyjcie wy, mieszkańcy wybrzeża!
Księga Izajasza 23,6

Biblia Jakuba Wujka

Przewieźcie się przez morza, wyjcie, którzy mieszkacie na wyspie!
Księga Izajasza 23,6

Nowa Biblia Gdańska

Przeprawcie się do Tarszyszu; biadajcie mieszkańcy wybrzeża!
Księga Izajasza 23,6

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Przeprawcie się do Tarszisz, zawódźcie, mieszkańcy wyspy!
Księga Izajasza 23,6

American Standard Version

Pass ye over to Tarshish; wail, ye inhabitants of the coast.
Księga Izajasza 23,6

Clementine Vulgate

Transite maria, ululate,qui habitatis in insula !
Księga Izajasza 23,6

King James Version

Pass ye over to Tarshish; howl, ye inhabitants of the isle.
Księga Izajasza 23,6

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

Pass over to Tarshish, howl, ye inhabitants of the isle,
Księga Izajasza 23,6

Westminster Leningrad Codex

עִבְרוּ תַּרְשִׁישָׁה הֵילִילוּ יֹשְׁבֵי אִי׃
Księga Izajasza 23,6
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić