Porównanie wersetów
World English Bible - Księga Izajasza 10,1
World English Bible
Woe to those who decree unrighteous decrees, and to the writers who write perverseness;Księga Izajasza 10,1
Biblia Brzeska
Biada tym, którzy ustawują prawa niesprawiedliwe, a którzy rozkazują pisać fałsz.Księga Izajasza 10,1
Biblia Gdańska (1632)
Biada tym, którzy stanowią prawa niesprawiedliwe! i pisarzom, którzy ucisk na innych spisują!Izajasz 10,1
Biblia Gdańska (1881)
Biada tym, którzy stanowią prawa niesprawiedliwe! i pisarzom, którzy ucisk na innych spisują!Izajasz 10,1
Biblia Tysiąclecia
Biada prawodawcom ustaw bezbożnych i tym, co ustanowili przepisy krzywdzące,Księga Izajasza 10,1
Biblia Warszawska
Biada tym, którzy ustanawiają niesprawiedliwe ustawy, i pisarzom, którzy wypisują krzywdzące wyroki,Księga Izajasza 10,1
Biblia Jakuba Wujka
Biada, którzy ustawują prawa niezbożne, i piszący niesprawiedliwość napisali:Księga Izajasza 10,1
Nowa Biblia Gdańska
Biada tym, którzy ustanawiają niesprawiedliwe ustawy; pisarzom, którzy spisują niegodziwość.Księga Izajasza 10,1
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Biada tym, którzy wydają niesprawiedliwe ustawy, i tym, którzy wypisują dekrety ucisku;Księga Izajasza 10,1
American Standard Version
Woe unto them that decree unrighteous decrees, and to the writers that write perverseness;Księga Izajasza 10,1
Clementine Vulgate
[V qui condunt leges iniquas,et scribentes injustitiam scripserunt,Księga Izajasza 10,1
King James Version
Woe unto them that decree unrighteous decrees, and that write grievousness which they have prescribed;Księga Izajasza 10,1
Young's Literal Translation
Wo [to] those decreeing decrees of iniquity, And writers who have prescribed perverseness.Księga Izajasza 10,1
Westminster Leningrad Codex
הֹוי הַחֹקְקִים חִקְקֵי־אָוֶן וּמְכַתְּבִים עָמָל כִּתֵּבוּ׃Księga Izajasza 10,1

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?