Porównanie wersetów
World English Bible - Księga Hioba 9,33
World English Bible
There is no umpire between us, That might lay his hand on us both.Księga Hioba 9,33
Biblia Brzeska
Boby miedzy nami nikt nie mógł być jednaczem, a który by miał rozwieść naszę przą.Księga Hioba 9,33
Biblia Gdańska (1632)
Bo nie masz między nami rozjemcy, któryby mógł rozwieść sprawę naszę.Ijobowa 9,33
Biblia Gdańska (1881)
Bo nie masz między nami rozjemcy, któryby mógł rozwieść sprawę naszę.Ijobowa 9,33
Biblia Warszawska
Nie ma między nami rozjemcy, który mógłby na nas obu położyć swoją rękę.Księga Joba 9,33
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Nie ma między nami rozjemcy, który mógłby położyć rękę na nas obu.Księga Hioba 9,33
American Standard Version
There is no umpire betwixt us, That might lay his hand upon us both.Księga Hioba 9,33
Clementine Vulgate
Non est qui utrumque valeat arguere,et ponere manum suam in ambobus.Księga Hioba 9,33
King James Version
Neither is there any daysman betwixt us, that might lay his hand upon us both.Księga Hioba 9,33
Young's Literal Translation
If there were between us an umpire, He doth place his hand on us both.Księga Hioba 9,33

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?