„A jeśliby PAN jego dał mu żonę i urodziłaby syny i córki, niewiasta i dzieci jej będą Pana jego, a sam wynidzie z odzieniem swoim. [komentarz AS: używanie określenia PAN jako substytutu tetragramu JHWH bywa mylące. W tym wersecie chodzi przecież o człowieka, nie o Boga]”

Biblia Jakuba Wujka: Księga Wyjścia 21,4

Porównanie wersetów
World English Bible - Księga Hioba 21,13

World English Bible

They spend their days in prosperity. In an instant they go down to Sheol.
Księga Hioba 21,13

Biblia Brzeska

W szczęściu schodzą dni ich, a pręciuchno schodzą do grobu.
Księga Hioba 21,13

Biblia Gdańska (1632)

Trawią w dobrem dni swoje, a we mgnieniu oka do grobu zstępują.
Ijobowa 21,13

Biblia Gdańska (1881)

Trawią w dobrem dni swoje, a we mgnieniu oka do grobu zstępują.
Ijobowa 21,13

Biblia Tysiąclecia

Pędzą swe dni w dobrobycie, w spokoju zstępują do Szeolu.
Księga Hioba 21,13

Biblia Warszawska

W dobrobycie spędzają swoje dni i w pokoju schodzą do krainy umarłych.
Księga Joba 21,13

Biblia Jakuba Wujka

Prowadzą w dobrach dni swoje, a we mgnieniu oka do piekła zstępują.
Księga Hioba 21,13

Nowa Biblia Gdańska

W szczęściu spędzają swoje dni, po czym w mgnieniu oka zstępują do Krainy Umarłych.
Księga Ijoba 21,13

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Spędzają swoje dni w dobrobycie, a w mgnieniu oka zstępują do grobu.
Księga Hioba 21,13

American Standard Version

They spend their days in prosperity, And in a moment they go down to Sheol.
Księga Hioba 21,13

Clementine Vulgate

Ducunt in bonis dies suos,et in puncto ad inferna descendunt.
Księga Hioba 21,13

King James Version

They spend their days in wealth, and in a moment go down to the grave.
Księga Hioba 21,13

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

They wear out in good their days, And in a moment [to] Sheol go down.
Księga Hioba 21,13

Westminster Leningrad Codex

[יְבַלּוּ כ] (יְכַלּוּ ק) בַטֹּוב יְמֵיהֶם וּבְרֶגַע שְׁאֹול יֵחָתּוּ׃
Księga Joba 21,13
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić