Porównanie wersetów
World English Bible - Księga Hioba 19,7
World English Bible
"Behold, I cry out of wrong, but I am not heard: I cry for help, but there is no justice.Księga Hioba 19,7
Biblia Brzeska
Oto się uskarżam na krzywdę swoję, a wżdy mię żaden nie wysłucha; wołam, a wżdy nie mam sprawiedliwości.Księga Hioba 19,7
Biblia Gdańska (1632)
Oto, wołamli o krzywdę, nie bywam wysłuchany; krzyczęli, niemasz sądu.Ijobowa 19,7
Biblia Gdańska (1881)
Oto, wołamli o krzywdę, nie bywam wysłuchany; krzyczęli, niemasz sądu.Ijobowa 19,7
Biblia Tysiąclecia
Gdy krzyknę: "Gwałt" - nie ma echa, "Ratunku!" - ja nie mam prawa.Księga Hioba 19,7
Biblia Warszawska
Gdy krzyczę: Gwałtu! - nie otrzymuję odpowiedzi; gdy wołam o pomoc, nie ma sądu.Księga Joba 19,7
Biblia Jakuba Wujka
Oto wołać będę cierpiąc gwałt, a żaden nie usłyszy, krzyczeć będę, a nie masz, kto by sądził.Księga Hioba 19,7
Nowa Biblia Gdańska
Oto wołam o zarzut, lecz nie znajduję odpowiedzi; krzyczę, ale nie ma sądu.Księga Ijoba 19,7
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Oto wołam o krzywdę, ale nikt nie słucha; krzyczę, ale nie ma sądu.Księga Hioba 19,7
American Standard Version
Behold, I cry out of wrong, but I am not heard: I cry for help, but there is no justice.Księga Hioba 19,7
Clementine Vulgate
Ecce clamabo, vim patiens, et nemo audiet ;vociferabor, et non est qui judicet.Księga Hioba 19,7
King James Version
Behold, I cry out of wrong, but I am not heard: I cry aloud, but there is no judgment.Księga Hioba 19,7
Young's Literal Translation
Lo, I cry out -- violence, and am not answered, I cry aloud, and there is no judgment.Księga Hioba 19,7
Westminster Leningrad Codex
הֵן אֶצְעַק חָמָס וְלֹא אֵעָנֶה אֲשַׁוַּע וְאֵין מִשְׁפָּט׃Księga Joba 19,7

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?