„Tak mówi Pan: Jak pasterz wyrywa z lwiej paszczęki dwa podudzia lub chrząstkę z ucha, tak zostaną wyrwani synowie Izraela. Wy, którzy siedzicie w Samarii na brzegu dywanu, a w Damaszku na wezgłowiach,”

Biblia Warszawska: Księga Amosa 3,12

Porównanie wersetów
World English Bible - Księga Ezechiela 21,1

World English Bible

The word of Yahweh came to me, saying,
Księga Ezechiela 21,1

Biblia Brzeska

Słowo tedy Pańskie podane jest do mnie tym obyczajem:
Księga Ezechiela 21,1

Biblia Gdańska (1632)

I stało się słowo Pańskie do mnie, mówiąc:
Ezechyjel 21,1

Biblia Gdańska (1881)

I stało się słowo Pańskie do mnie, mówiąc:
Ezechyjel 21,1

Biblia Tysiąclecia

Pan skierował do mnie te słowa:
Księga Ezechiela 21,1

Biblia Warszawska

I doszło mnie słowo Pana tej treści:
Księga Ezechiela 21,1

Biblia Jakuba Wujka

I zstała się mowa PANska do mnie, rzekąc:
Księga Ezechiela 21,1

Nowa Biblia Gdańska

I doszło mnie słowo WIEKUISTEGO, głosząc:
Księga Ezechiela 21,1

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

I doszło do mnie słowo PANA mówiące:
Księga Ezechiela 21,1

American Standard Version

And the word of Jehovah came unto me, saying,
Księga Ezechiela 21,1

Clementine Vulgate

Et factus est sermo Domini ad me, dicens :
Księga Ezechiela 21,1

King James Version

And the word of the LORD came unto me, saying,
Księga Ezechiela 21,1

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And there is a word of Jehovah unto me, saying,
Księga Ezechiela 21,1

Westminster Leningrad Codex

וַיְהִי דְבַר־יְהוָה אֵלַי לֵאמֹר׃
Księga Ezechiela 21,1
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić