Porównanie wersetów
World English Bible - Ewangelia Łukasza 8,6
World English Bible
Other seed fell on the rock, and as soon as it grew, it withered away, because it had no moisture.Ewangelia Łukasza 8,6
Biblia Brzeska
Drugie zaś upadło na opokę, a wszedszy uschło, abowiem nie miało wilgotności.Ewangelia św. Łukasza 8,6
Biblia Gdańska (1632)
A drugie padło na opokę, a gdy wzeszło, uschło, przeto iż nie miało wilgotności.Łukasza 8,6
Biblia Gdańska (1881)
A drugie padło na opokę, a gdy wzeszło, uschło, przeto iż nie miało wilgotności.Łukasza 8,6
Biblia Tysiąclecia
Inne padło na skałę i gdy wzeszło, uschło, bo nie miało wilgoci.Ewangelia wg św. Łukasza 8,6
Biblia Warszawska
A drugie padło na opokę, a gdy wzeszło, uschło, bo nie miało wilgoci.Ewangelia św. Łukasza 8,6
Biblia Jakuba Wujka
A drugie upadło na opokę. A wszedszy, uschło, iż nie miało wilgotności.Ewangelia wg św. Łukasza 8,6
Nowa Biblia Gdańska
A inne padło na skałę i kiedy wypuściło pędy zostało wysuszone, ponieważ nie miało wilgoci.Dobra Nowina spisana przez Łukasza 8,6
Biblia Przekład Toruński
A drugie padło na skałę; gdy wzeszło, uschło, gdyż nie miało wilgoci.Ewangelia Łukasza 8,6
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Inne padło na skałę, a gdy wzeszło, uschło, bo nie miało wilgoci.Ewangelia Łukasza 8,6
American Standard Version
And other fell on the rock; and as soon as it grew, it withered away, because it had no moisture.Ewangelia Łukasza 8,6
Clementine Vulgate
Et aliud cecidit supra petrum : et natum aruit, quia non habebat humorem.Ewangelia Łukasza 8,6
King James Version
And some fell upon a rock; and as soon as it was sprung up, it withered away, because it lacked moisture.Ewangelia Łukasza 8,6
Textus Receptus NT
και ετερον επεσεν επι την πετραν και φυεν εξηρανθη δια το μη εχειν ικμαδαEwangelia Łukasza 8,6
Young's Literal Translation
`And other fell upon the rock, and having sprung up, it did wither, through not having moisture.Ewangelia Łukasza 8,6

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?