„Leżą na łożach z kości słoniowej i wylegują się na dywanach; jedzą oni jagnięta z trzody i cielęta ze środka obory.”

Biblia Tysiąclecia: Księga Amosa 6,4

Porównanie wersetów
World English Bible - 2 Księga Samuela 4,11

World English Bible

How much more, when wicked men have slain a righteous person in his own house on his bed, shall I not now require his blood of your hand, and take you away from the earth?
2 Księga Samuela 4,11

Biblia Brzeska

Tedy daleko więcej was to potka, ludzi niepobożne, którzyście zabili człowieka sprawiedliwego w domu jego na łożu jego? A teraz izali się nie mam pomścić krwie niewinnej z rąk waszych a wygładzić was z ziemie?
2 Księga Samuela 4,11

Biblia Gdańska (1632)

Jako daleko więcej ludzie niepobożne, gdyż zabili męża sprawiedliwego w domu jego, na łożu jego? A teraz, izali nie mam szukać krwi jego z ręki waszej, i wygładzić was z ziemi?
2 Samuelowa 4,11

Biblia Gdańska (1881)

Jako daleko więcej ludzie niepobożne, gdyż zabili męża sprawiedliwego w domu jego, na łożu jego? A teraz, izali nie mam szukać krwi jego z ręki waszej, i wygładzić was z ziemi?
2 Samuelowa 4,11

Biblia Tysiąclecia

Cóż dopiero gdy złoczyńcy zamordowali sprawiedliwego człowieka w jego domu, na jego łożu. Czy teraz nie zażądam od was [odpowiedzialności za] jego krew i nie zgładzę was z ziemi?
2 Księga Samuela 4,11

Biblia Warszawska

Gdy zaś wy, ludzie podli, zabiliście człowieka sprawiedliwego w jego domu, na jego łożu, czy nie powinienem zażądać jego krwi z waszych rąk i usunąć was z ziemi?
II Księga Samuela 4,11

Biblia Jakuba Wujka

Jakoż daleko więcej teraz, gdy ludzie niezbożni zabili męża niewinnego w domu jego, na łóżku jego, nie miałbych szukać krwie jego z ręki waszej a zgładzić was z ziemie?
2 Księga Samuela 4,11

Nowa Biblia Gdańska

O ileż bardziej, gdy niegodziwi ludzie zamordowali prawego człowieka na jego łożu – czyżbym wtedy miał nie zażądać jego krwi z waszej ręki oraz zgładzić was z ziemi?
2 Księga Samuela 4,11

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Tym bardziej, gdy niegodziwi ludzie zabili sprawiedliwego człowieka w jego domu, na własnym łożu. Czy teraz nie powinienem zażądać jego krwi z waszych rąk i zgładzić was z ziemi?
II Księga Samuela 4,11

American Standard Version

How much more, when wicked men have slain a righteous person in his own house upon his bed, shall I not now require his blood of your hand, and take you away from the earth?
2 Księga Samuela 4,11

Clementine Vulgate

Quanto magis nunc cum homines impii interfecerunt virum innoxium in domo sua, super lectum suum, non quram sanguinem ejus de manu vestra, et auferam vos de terra ?
2 Księga Samuela 4,11

King James Version

How much more, when wicked men have slain a righteous person in his own house upon his bed? shall I not therefore now require his blood of your hand, and take you away from the earth?
2 Księga Samuela 4,11

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

Also -- when wicked men have slain the righteous man in his own house, on his bed; and now, do not I require his blood of your hand, and have taken you away from the earth?`
2 Księga Samuela 4,11

Westminster Leningrad Codex

אַף כִּי־אֲנָשִׁים רְשָׁעִים הָרְגוּ אֶת־אִישׁ־צַדִּיק בְּבֵיתֹו עַל־מִשְׁכָּבֹו וְעַתָּה הֲלֹוא אֲבַקֵּשׁ אֶת־דָּמֹו מִיֶּדְכֶם וּבִעַרְתִּי אֶתְכֶם מִן־הָאָרֶץ׃
2 Księga Samuela 4,11
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić