„Owo ja na cię, mówi PAN zastępów, i podpalę aż do dymu poczwórne twoje, a lwięta twoje pożrze miecz: i wykorzenię z ziemie łup twój, i nie będzie więcej słyszeć głosu posłów twoich.”

Biblia Jakuba Wujka: Księga Nahuma 2,13

Porównanie wersetów
World English Bible - 2 Księga Kronik 32,6

World English Bible

He set captains of war over the people, and gathered them together to him in the broad place at the gate of the city, and spoke comfortably to them, saying,
2 Księga Kronik 32,6

Biblia Brzeska

I postanowił hetmany nad ludem, które on zebrał do siebie na plac u brany miesckiej i mówił tak do nich wdzięcznemi słowy:
2 Księga Kronik 32,6

Biblia Gdańska (1632)

Postanowił też hetmanów wojennych nad ludem, których zgromadził do siebie na ulicę bramy miejskiej, i mówił łaskawie do nich, a rzekł:
2 Kronik 32,6

Biblia Gdańska (1881)

Postanowił też hetmanów wojennych nad ludem, których zgromadził do siebie na ulicę bramy miejskiej, i mówił łaskawie do nich, a rzekł:
2 Kronik 32,6

Biblia Tysiąclecia

Wyznaczył dowódców wojennych nad ludem, zgromadził ich u siebie na placu bramy miejskiej, gdzie przemówił do ich serc, oświadczając:
2 Księga Kronik 32,6

Biblia Warszawska

Ustanowił dowódców wojskowych nad ludem, zebrał ich wokół siebie na placu przed bramą miejską i tak przemówił im do serca:
II Księga Kronik 32,6

Biblia Jakuba Wujka

I postanowił hetmany waleczników w wojsku, i zezwał wszytkich na plac bramy miejskiej, i mówił do serca ich, mówiąc:
2 Księga Kronik 32,6

Nowa Biblia Gdańska

Ustanowił także wojennych dowódców nad ludem, których zgromadził do siebie, na ulicę bramy miejskiej, i przemówił łaskawie, mówiąc:
2 Kronik 32,6

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Ustanowił też dowódców wojska nad ludem, których zgromadził przy sobie na placu bramy miejskiej, i mówił do nich łagodnie:
II Księga Kronik 32,6

American Standard Version

And he set captains of war over the people, and gathered them together to him in the broad place at the gate of the city, and spake comfortably to them, saying,
2 Księga Kronik 32,6

Clementine Vulgate

constituitque principes bellatorum in exercitu, et convocavit universos in platea port civitatis, ac locutus est ad cor eorum, dicens :
2 Księga Kronik 32,6

King James Version

And he set captains of war over the people, and gathered them together to him in the street of the gate of the city, and spake comfortably to them, saying,
2 Księga Kronik 32,6

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And he putteth heads of war over the people, and gathereth them unto him, unto the broad place of a gate of the city, and speaketh unto their heart, saying,
2 Księga Kronik 32,6

Westminster Leningrad Codex

וַיִּתֵּן שָׂרֵי מִלְחָמֹות עַל־הָעָם וַיִּקְבְּצֵם אֵלָיו אֶל־רְחֹוב שַׁעַר הָעִיר וַיְדַבֵּר עַל־לְבָבָם לֵאמֹר׃
2 Księga Kronik 32,6
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić