Porównanie wersetów
World English Bible - 2 Księga Kronik 30,14
World English Bible
They arose and took away the altars that were in Jerusalem, and all the altars for incense took they away, and cast them into the brook Kidron.2 Księga Kronik 30,14
Biblia Brzeska
Tedy powstawszy popsowali ołtarze, które były w Jeruzalem. Wszytki też ołtarze, na których kadzono sprzewracali, a wmiatali do potoka Cedron.2 Księga Kronik 30,14
Biblia Gdańska (1632)
Tedy powstawszy znieśli ołtarze, które były w Jeruzalemie, wszystkie też ołtarze, na których kadzono, porozwalali, a wrzucili do potoku Cedron.2 Kronik 30,14
Biblia Gdańska (1881)
Tedy powstawszy znieśli ołtarze, które były w Jeruzalemie, wszystkie też ołtarze, na których kadzono, porozwalali, a wrzucili do potoku Cedron.2 Kronik 30,14
Biblia Tysiąclecia
Powstali wtedy i usunęli ołtarze, które były w Jerozolimie. Wyrzucili wszystkie ołtarze kadzenia i wrzucili do potoku Cedron.2 Księga Kronik 30,14
Biblia Warszawska
Zabrali się tedy do usuwania ołtarzy, które były w Jeruzalemie; usunęli też wszystkie ołtarzyki do ofiar z kadzidła i wrzucili je do potoku Kidron.II Księga Kronik 30,14
Biblia Jakuba Wujka
I powstawszy pokazili ołtarze, które były w Jeruzalem, i wszytkie, na których palono kadzenie bałwanom, wywróciwszy, wrzucili do potoka Cedron.2 Księga Kronik 30,14
Nowa Biblia Gdańska
Więc powstali oraz usunęli ołtarze, które były jeszcze w Jeruszalaim; porozwalali wszystkie, na których kadzono i wrzucili do potoku Kidron.2 Kronik 30,14
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wtedy powstali i usunęli ołtarze, które były w Jerozolimie, wszystkie też ołtarze, na których palono kadzidło, usunęli i wrzucili do potoku Cedron.II Księga Kronik 30,14
American Standard Version
And they arose and took away the altars that were in Jerusalem, and all the altars for incense took they away, and cast them into the brook Kidron.2 Księga Kronik 30,14
Clementine Vulgate
et surgentes destruxerunt altaria qu erant in Jerusalem, atque universa in quibus idolis adolebatur incensum, subvertentes, projecerunt in torrentem Cedron.2 Księga Kronik 30,14
King James Version
And they arose and took away the altars that were in Jerusalem, and all the altars for incense took they away, and cast them into the brook Kidron.2 Księga Kronik 30,14
Young's Literal Translation
And they arise and turn aside the altars that [are] in Jerusalem, and all the perfume altars they have turned aside, and cast [them] to the brook Kidron;2 Księga Kronik 30,14
Westminster Leningrad Codex
וַיָּקֻמוּ וַיָּסִירוּ אֶת־הַמִּזְבְּחֹות אֲשֶׁר בִּירוּשָׁלִָם וְאֵת כָּל־הַמְקַטְּרֹות הֵסִירוּ וַיַּשְׁלִיכוּ לְנַחַל קִדְרֹון׃2 Księga Kronik 30,14

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?