Porównanie wersetów
Westminster Leningrad Codex - Przypowieści Salomona 18,23
Westminster Leningrad Codex
תַּחֲנוּנִים יְדַבֶּר־רָשׁ וְעָשִׁיר יַעֲנֶה עַזֹּות׃Przypowieści Salomona 18,23
Biblia Gdańska (1632)
Ubogi pokornie mówi; ale bogaty odpowiada surowie.Przypowieści Salomonowych 18,23
Biblia Gdańska (1881)
Ubogi pokornie mówi; ale bogaty odpowiada surowie.Przypowieści Salomonowych 18,23
Biblia Jakuba Wujka
Człowiek ubogi z prośbami mówi, ale bogaty surowie odpowiada.Księga Przysłów 18,23
Nowa Biblia Gdańska
Biedny przemawia błagalnie, a bogaty odpowiada zuchwale.Przypowieści spisane przez Salomona 18,23
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ubogi prosi pokornie, ale bogaty odpowiada surowo.Księga Przysłów 18,23
American Standard Version
The poor useth entreaties; But the rich answereth roughly.Przypowieści 18,23
Clementine Vulgate
Cum obsecrationibus loquetur pauper,et dives effabitur rigide.Księga Przysłów 18,23
Young's Literal Translation
[With] supplications doth the poor speak, And the rich answereth fierce things.Przypowieści 18,23

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?