Porównanie wersetów
Westminster Leningrad Codex - Księga Psalmów 60,4
Westminster Leningrad Codex
הִרְעַשְׁתָּה אֶרֶץ פְּצַמְתָּהּ רְפָה שְׁבָרֶיהָ כִי־מָטָה׃Księga Psalmów 60,4
Biblia Brzeska
Zatrząsnąłeś ziemią i rozczepiłeś ją; naprawże rozpadliny jej, boć się chwieje.Księga Psalmów 60,4
Biblia Gdańska (1632)
Zatrząsnąłeś był ziemią, i rozsadziłeś ją; uleczże rozpadliny jej, boć się chwieje.Psalmów 60,4
Biblia Gdańska (1881)
Zatrząsnąłeś był ziemią, i rozsadziłeś ją; uleczże rozpadliny jej, boć się chwieje.Psalmów 60,4
Biblia Tysiąclecia
Wstrząsnąłeś i rozdarłeś ziemię: ulecz jej rozdarcia, albowiem się chwieje.Księga Psalmów 60,4
Biblia Warszawska
Wstrząsnąłeś ziemią, rozdarłeś ją, Napraw rozpadliny jej, bo się chwieje!Księga Psalmów 60,4
Biblia Jakuba Wujka
Wzruszyłeś ziemię, i zatrwożyłeś ją: ulecz skruszenie jej, bo się zachwiała.Księga Psalmów 60,4
Nowa Biblia Gdańska
Wstrząsnąłeś ziemią oraz ją otworzyłeś; ulecz jej rozpadliny, bo się chwieje.Księga Psalmów 60,4
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Dałeś chorągiew tym, którzy się ciebie boją, aby wynieśli ją z powodu twej prawdy. Sela.Księga Psalmów 60,4
American Standard Version
Thou hast given a banner to them that fear thee, That it may be displayed because of the truth. SelahKsięga Psalmów 60,4
King James Version
Thou hast given a banner to them that fear thee, that it may be displayed because of the truth. Selah.Księga Psalmów 60,4
Young's Literal Translation
Thou hast given to those fearing thee an ensign. To be lifted up as an ensign Because of truth. Selah.Księga Psalmów 60,4
World English Bible
You have given a banner to those who fear you, That it may be displayed because of the truth. Selah.Księga Psalmów 60,4

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?