„Lecz ich słowa wydały im się niczym baśnie i nie uwierzyli im.”

Uwspółcześniona Biblia Gdańska: Ewangelia Łukasza 24,11

Porównanie wersetów
Westminster Leningrad Codex - Księga Psalmów 55,22

Westminster Leningrad Codex

חָלְקוּ ׀ מַחְמָאֹת פִּיו וּקֲרָב־לִבֹּו רַכּוּ דְבָרָיו מִשֶּׁמֶן וְהֵמָּה פְתִחֹות׃
Księga Psalmów 55,22

Biblia Brzeska

Lżejsze są słowa jego niż masło, ale walka jest w sercu jego; słowa jego wdzięczniejsze są niż oliwa, ale są jako miecze ostre.
Księga Psalmów 55,22

Biblia Gdańska (1632)

Gładsze niż masło były słowa ust jego, ale walka w sercu jego: a mię kciejsze słowa jego niż olej, wszakże były jako miecze dobyte:
Psalmów 55,22

Biblia Gdańska (1881)

Gładsze niż masło były słowa ust jego, ale walka w sercu jego: a mię kciejsze słowa jego niż olej, wszakże były jako miecze dobyte:
Psalmów 55,22

Biblia Tysiąclecia

Jego twarz jest gładsza niż masło, lecz serce gotowe do walki. Jego mowy łagodniejsze niż olej, lecz są to obnażone miecze.
Księga Psalmów 55,22

Biblia Warszawska

Gładsze niż masło są usta jego, Ale wrogość jest w sercu jego; Miększe niż oliwa są słowa jego. Ale to miecze obnażone.
Księga Psalmów 55,22

Biblia Jakuba Wujka

oddzielili się od gniewu twarzy jego i sprzeciwiło się serce ich. Gładsze są mowy jego nad oliwę, a one są strzały.
Księga Psalmów 55,22

Nowa Biblia Gdańska

Ich usta gładsze są niż śmietana - a jątrzą Jego serce; ich słowa miększe od oliwy - ale to obnażone miecze.
Księga Psalmów 55,22

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Przerzuć swój ciężar na PANA, a on cię podtrzyma; nie dopuści nigdy, by miał się zachwiać sprawiedliwy.
Księga Psalmów 55,22

American Standard Version

Cast thy burden upon Jehovah, and he will sustain thee: He will never suffer the righteous to be moved.
Księga Psalmów 55,22

Clementine Vulgate


King James Version

Cast thy burden upon the LORD, and he shall sustain thee: he shall never suffer the righteous to be moved.
Księga Psalmów 55,22

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

Cast on Jehovah that which He hath given thee, And He doth sustain thee, He doth not suffer for ever the moving of the righteous.
Księga Psalmów 55,22

World English Bible

Cast your burden on Yahweh, and he will sustain you. He will never allow the righteous to be moved.
Księga Psalmów 55,22
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić