„Ku otworzeniu oczu ich, aby się nawrócili z ciemności do światłości, a z mocy szatańskiej do Boga, aby tak wzięli odpuszczenie grzechów i dział między poświęconymi przez wiarę, która jest w mię.”

Biblia Gdańska (1632): Dzieje Apostolskie 26,18

Porównanie wersetów
Westminster Leningrad Codex - Księga Psalmów 125,2

Westminster Leningrad Codex

יְרוּשָׁלִַם הָרִים סָבִיב לָהּ וַיהוָה סָבִיב לְעַמֹּו מֵעַתָּה וְעַד־עֹולָם׃
Księga Psalmów 125,2

Biblia Brzeska

O Jeruzalem, jakież są góry około niego, a Pan jest około ludu swojego, od tego czasu aż i na wieki.
Księga Psalmów 125,2

Biblia Gdańska (1632)

Jako około Jeruzalemu są góry, tak Pan jest około ludu swego, od tego czasu aż i na wieki.
Psalmów 125,2

Biblia Gdańska (1881)

Jako około Jeruzalemu są góry, tak Pan jest około ludu swego, od tego czasu aż i na wieki.
Psalmów 125,2

Biblia Tysiąclecia

Góry otaczają Jeruzalem: tak Pan otacza swój lud i teraz, i na wieki.
Księga Psalmów 125,2

Biblia Warszawska

Jak Jeruzalem otaczają góry, Tak Pan otacza lud swój teraz i na wieki.
Księga Psalmów 125,2

Biblia Jakuba Wujka

w Jeruzalem. Góry około niego, a PAN około ludu swego odtąd i aż na wieki,
Księga Psalmów 125,2

Nowa Biblia Gdańska

Jeruszalaim - wokół niej góry, a WIEKUISTY wokół swojego ludu, odtąd i na wieki.
Księga Psalmów 125,2

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Jak góry otaczają Jeruzalem, tak PAN otacza swój lud, teraz i na wieki.
Księga Psalmów 125,2

American Standard Version

As the mountains are round about Jerusalem, So Jehovah is round about his people From this time forth and for evermore.
Księga Psalmów 125,2

Clementine Vulgate

Tunc repletum est gaudio os nostrum,et lingua nostra exsultatione.Tunc dicent inter gentes :Magnificavit Dominus facere cum eis.
Księga Psalmów 125,2

King James Version

As the mountains are round about Jerusalem, so the LORD is round about his people from henceforth even for ever.
Księga Psalmów 125,2

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

Jerusalem! mountains [are] round about her, And Jehovah [is] round about His people, From henceforth even unto the age.
Księga Psalmów 125,2

World English Bible

As the mountains surround Jerusalem, So Yahweh surrounds his people from this time forth and forevermore.
Księga Psalmów 125,2
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić