„Śpiewaków: Synów Asafowych sto czterdzieści i ośm.”

Biblia Gdańska (1881): Nehemijaszowa 7,44

Porównanie wersetów
Westminster Leningrad Codex - Księga Joba 21,14

Westminster Leningrad Codex

וַיֹּאמְרוּ לָאֵל סוּר מִמֶּנּוּ וְדַעַת דְּרָכֶיךָ לֹא חָפָצְנוּ׃
Księga Joba 21,14

Biblia Brzeska

Którzy mówią Bogu: Odejdź od nas, abowiem nie chcemy wiedzieć dróg rozkazania twego.
Księga Hioba 21,14

Biblia Gdańska (1632)

Którzy mawiają Bogu: Odejdź od nas; bo dróg twoich znać nie chcemy.
Ijobowa 21,14

Biblia Gdańska (1881)

Którzy mawiają Bogu: Odejdź od nas; bo dróg twoich znać nie chcemy.
Ijobowa 21,14

Biblia Tysiąclecia

"Oddal się - mówili do Boga - nie chcemy znać Twoich dróg.
Księga Hioba 21,14

Biblia Warszawska

A przecie mówią do Boga: Odstąp od nas, nie chcemy znać twoich dróg!
Księga Joba 21,14

Biblia Jakuba Wujka

Którzy mówili Bogu: Idź precz od nas! i wiadomości dróg twoich nie chcemy!
Księga Hioba 21,14

Nowa Biblia Gdańska

A przecież mawiali do Boga: Usuń się od nas, bo nie chcemy poznania Twoich dróg.
Księga Ijoba 21,14

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Dlatego mówią do Boga: Odejdź od nas, bo nie chcemy poznać twoich dróg.
Księga Hioba 21,14

American Standard Version

And they say unto God, Depart from us; For we desire not the knowledge of thy ways.
Księga Hioba 21,14

Clementine Vulgate

Qui dixerunt Deo : Recede a nobis,et scientiam viarum tuarum nolumus.
Księga Hioba 21,14

King James Version

Therefore they say unto God, Depart from us; for we desire not the knowledge of thy ways.
Księga Hioba 21,14

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And they say to God, `Turn aside from us, And the knowledge of Thy ways We have not desired.
Księga Hioba 21,14

World English Bible

They tell God, `Depart from us, For we don't want to know about your ways.
Księga Hioba 21,14
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić