Porównanie wersetów
Westminster Leningrad Codex - Księga Izajasza 66,18
Westminster Leningrad Codex
וְאָנֹכִי מַעֲשֵׂיהֶם וּמַחְשְׁבֹתֵיהֶם בָּאָה לְקַבֵּץ אֶת־כָּל־הַגֹּויִם וְהַלְּשֹׁנֹות וּבָאוּ וְרָאוּ אֶת־כְּבֹודִי׃Księga Izajasza 66,18
Biblia Brzeska
A ja pozbieram sprawy i myśli ich, gdy przyjdę zgromadzać wszytki narody i języki, a tedyć przyjdą, a oglądają chwałę moję.Księga Izajasza 66,18
Biblia Gdańska (1632)
Albowiem Ja znam sprawy ich, i myśli ich; i przyjdzie ten czas, że zgromadzę wszystkie narody, i języki, i przyjdą a oglądają chwałę moję.Izajasz 66,18
Biblia Gdańska (1881)
Albowiem Ja znam sprawy ich, i myśli ich; i przyjdzie ten czas, że zgromadzę wszystkie narody, i języki, i przyjdą a oglądają chwałę moję.Izajasz 66,18
Biblia Tysiąclecia
A Ja znam ich czyny i zamysły. Przybędę, by zebrać wszystkie narody i języki; przyjdą i ujrzą moją chwałę.Księga Izajasza 66,18
Biblia Warszawska
Ja bowiem znam ich uczynki i zamysły i przyjdę, aby zebrać wszystkie narody i języki; one przyjdą, aby oglądać moją chwałę!Księga Izajasza 66,18
Biblia Jakuba Wujka
A ja uczynki ich i myśli ich, idę, abych zebrał ze wszytkimi narody i językami, i przydą a oglądają chwałę moję.Księga Izajasza 66,18
Nowa Biblia Gdańska
Przy tych sprawach oraz ich myślach, i dla Mnie nadejdzie pora, by zgromadzić wszystkie ludy oraz plemiona, by przyszły i oglądały Moją chwałę.Księga Izajasza 66,18
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ja znam bowiem ich uczynki i myśli. I przyjdzie czas, że zgromadzę wszystkie narody i języki, a one przyjdą i ujrzą moją chwałę.Księga Izajasza 66,18
American Standard Version
For I [know] their works and their thoughts: [the time] cometh, that I will gather all nations and tongues; and they shall come, and shall see my glory.Księga Izajasza 66,18
Clementine Vulgate
Ego autem opera eorum et cogitationes eorumvenio ut congregem,cum omnibus gentibus et linguis :et venient, et videbunt gloriam meam.Księga Izajasza 66,18
King James Version
For I know their works and their thoughts: it shall come, that I will gather all nations and tongues; and they shall come, and see my glory.Księga Izajasza 66,18
Young's Literal Translation
And I -- their works and their thoughts, I come to gather all the nations and tongues, And they have come and seen My honour.Księga Izajasza 66,18
World English Bible
For I [know] their works and their thoughts: [the time] comes, that I will gather all nations and languages; and they shall come, and shall see my glory.Księga Izajasza 66,18

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?