„Biada krwawemu miastu, na wskroś przepełnionemu kłamstwem, zdzierstwem; temu, w którym nie ustaje grabież!”

Nowa Biblia Gdańska: Księga Nahuma 3,1

Porównanie wersetów
Westminster Leningrad Codex - Księga Izajasza 66,13

Westminster Leningrad Codex

כְּאִישׁ אֲשֶׁר אִמֹּו תְּנַחֲמֶנּוּ כֵּן אָנֹכִי אֲנַחֶמְכֶם וּבִירוּשָׁלִַם תְּנֻחָמוּ׃
Księga Izajasza 66,13

Biblia Brzeska

Jako ten, którego cieszy matka jego, tak ja też was cieszyć będę, a będziecie w Jeruzalem pocieszeni.
Księga Izajasza 66,13

Biblia Gdańska (1632)

Jako ten, którego cieszy matka jego, tak Ja was cieszyć będę; a tak w Jeruzalemie uciechy miewać będziecie.
Izajasz 66,13

Biblia Gdańska (1881)

Jako ten, którego cieszy matka jego, tak Ja was cieszyć będę; a tak w Jeruzalemie uciechy miewać będziecie.
Izajasz 66,13

Biblia Tysiąclecia

Jak kogo pociesza własna matka, tak Ja was pocieszać będę; w Jerozolimie doznacie pociechy.
Księga Izajasza 66,13

Biblia Warszawska

Jak matka pociesza syna, tak ja będę was pocieszał, i w Jeruzalemie doznacie pociechy.
Księga Izajasza 66,13

Biblia Jakuba Wujka

Jako gdy kogo matka pieści, tak was cieszyć będę, a w Jeruzalem ucieszeni będziecie.
Księga Izajasza 66,13

Nowa Biblia Gdańska

Jak ten, którego cieszy jego matka, tak Ja was będę cieszył; będziecie pocieszeni w samym Jeruszalaim.
Księga Izajasza 66,13

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Jak tego, którego pociesza matka, tak ja was będę pocieszał; i tak w Jerozolimie doznacie pociechy.
Księga Izajasza 66,13

American Standard Version

As one whom his mother comforteth, so will I comfort you; and ye shall be comforted in Jerusalem.
Księga Izajasza 66,13

Clementine Vulgate

Quomodo si cui mater blandiatur,ita ego consolabor vos,et in Jerusalem consolabimini.
Księga Izajasza 66,13

King James Version

As one whom his mother comforteth, so will I comfort you; and ye shall be comforted in Jerusalem.
Księga Izajasza 66,13

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

As one whom his mother comforteth, so do I comfort you, Yea, in Jerusalem ye are comforted.
Księga Izajasza 66,13

World English Bible

As one whom his mother comforts, so will I comfort you; and you shall be comforted in Jerusalem.
Księga Izajasza 66,13
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić