Porównanie wersetów
Westminster Leningrad Codex - 5 Księga Mojżeszowa 7,15
Westminster Leningrad Codex
וְהֵסִיר יְהוָה מִמְּךָ כָּל־חֹלִי וְכָל־מַדְוֵי מִצְרַיִם הָרָעִים אֲשֶׁר יָדַעְתָּ לֹא יְשִׂימָם בָּךְ וּנְתָנָם בְּכָל־שֹׂנְאֶיךָ׃5 Księga Mojżeszowa 7,15
Biblia Brzeska
Pan odejmie od ciebie każdą chorobę i wszytki ciężkie karania egiptskie, na któreś ty patrzał, ani ich dopuści na cię, ale je puści na wszytki nieprzyjacioły twoje.5 Księga Mojżeszowa 7,15
Biblia Gdańska (1632)
Oddali też Pan od ciebie każdą niemoc, i wszelkie choroby egipskie złe, o których wiesz; nie dopuści ich na cię, ale je przepuści na wszystkie, którzy cię nienawidzą.5 Mojżeszowa 7,15
Biblia Gdańska (1881)
Oddali też Pan od ciebie każdą niemoc, i wszelkie choroby egipskie złe, o których wiesz; nie dopuści ich na cię, ale je przepuści na wszystkie, którzy cię nienawidzą.5 Mojżeszowa 7,15
Biblia Tysiąclecia
Pan oddali od ciebie wszelką chorobę, nie ześle na ciebie żadnej ze zgubnych plag egipskich, których byłeś świadkiem, a ześle je na wszystkich, którzy cię nienawidzą.Księga Powtórzonego Prawa 7,15
Biblia Warszawska
Pan oddali od ciebie wszelką chorobę i wszystkie zgubne zarazy egipskie, które poznałeś. Nie dopuści ich do ciebie, lecz ześle je na wszystkich, którzy cię nienawidzą.V Księga Mojżeszowa 7,15
Biblia Jakuba Wujka
Odejmie PAN od ciebie wszelką niemoc i chorób Egipskich barzo złych, które znasz, nie przepuści na cię, ale na wszytkie nieprzyjacioły twoje.Księga Powtórzonego Prawa 7,15
Nowa Biblia Gdańska
WIEKUISTY oddali od ciebie wszelką niemoc i wszelkie dotkliwe choroby Micraimu, które znasz; na ciebie ich nie dopuści, lecz sprowadzi je na wszystkich twoich wrogów.V Księga Mojżesza 7,15
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
PAN oddali też od ciebie każdą chorobę i nie ześle na ciebie żadnych dotkliwych chorób Egiptu, które poznałeś, lecz ześle je na wszystkich, którzy cię nienawidzą.Księga Powtórzonego Prawa 7,15
American Standard Version
And Jehovah will take away from thee all sickness; and none of the evil diseases of Egypt, which thou knowest, will he put upon thee, but will lay them upon all them that hate thee.Księga Powtórzonego Prawa 7,15
Clementine Vulgate
Auferet Dominus a te omnem languorem : et infirmitates gypti pessimas, quas novisti, non inferet tibi, sed cunctis hostibus tuis.Księga Powtórzonego Prawa 7,15
King James Version
And the LORD will take away from thee all sickness, and will put none of the evil diseases of Egypt, which thou knowest, upon thee; but will lay them upon all them that hate thee.Księga Powtórzonego Prawa 7,15
Young's Literal Translation
and Jehovah hath turned aside from thee every sickness, and none of the evil diseases of Egypt (which thou hast known) doth He put on thee, and He hath put them on all hating thee.Księga Powtórzonego Prawa 7,15
World English Bible
Yahweh will take away from you all sickness; and none of the evil diseases of Egypt, which you know, will he put on you, but will lay them on all those who hate you.Księga Powtórzonego Prawa 7,15

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?