„Ten który dar przyniesie, tedy ma oddać za ofiarę śniedną Panu dziesiątą część efa mąki przednieczystej nagniecionej z czwartą częścią hynu oliwy.”

Biblia Brzeska: 4 Księga Mojżeszowa 15,4

Porównanie wersetów
Westminster Leningrad Codex - 5 Księga Mojżeszowa 4,6

Westminster Leningrad Codex

וּשְׁמַרְתֶּם וַעֲשִׂיתֶם כִּי הִוא חָכְמַתְכֶם וּבִינַתְכֶם לְעֵינֵי הָעַמִּים אֲשֶׁר יִשְׁמְעוּן אֵת כָּל־הַחֻקִּים הָאֵלֶּה וְאָמְרוּ רַק עַם־חָכָם וְנָבֹון הַגֹּוי הַגָּדֹול הַזֶּה׃
5 Księga Mojżeszowa 4,6

Biblia Brzeska

Starajcież się, jakobyście temu dosyć czynili, abowiemci w tym położona jest mądrość i roztropność wasza przed inymi narody, aby oni słuchając tych wszytkich ustaw rzekli: Zaprawdę lud ten jest mądry, roztropny i zacny.
5 Księga Mojżeszowa 4,6

Biblia Gdańska (1632)

Przestrzegajcież ich tedy, a czyńcie je; to bowiem jest mądrość wasza, i rozum wasz przed oczyma narodów; którzy usłyszawszy o tych wszystkich ustawach, rzeką: Tylko ten lud mądry, i rozumny, i naród wielki jest.
5 Mojżeszowa 4,6

Biblia Gdańska (1881)

Przestrzegajcież ich tedy, a czyńcie je; to bowiem jest mądrość wasza, i rozum wasz przed oczyma narodów; którzy usłyszawszy o tych wszystkich ustawach, rzeką: Tylko ten lud mądry, i rozumny, i naród wielki jest.
5 Mojżeszowa 4,6

Biblia Tysiąclecia

Strzeżcie ich i wypełniajcie je, bo one są waszą mądrością i umiejętnością w oczach narodów, które usłyszawszy o tych prawach powiedzą: Z pewnością ten wielki naród to lud mądry i rozumny.
Księga Powtórzonego Prawa 4,6

Biblia Warszawska

Przestrzegajcie ich więc i spełniajcie je, gdyż one są mądrością waszą i roztropnością waszą w oczach ludów, które usłyszawszy o wszystkich tych ustawach, powiedzą: Zaprawdę, mądry i roztropny jest ten wielki naród.
V Księga Mojżeszowa 4,6

Biblia Jakuba Wujka

i zachowacie je, a wypełnicie skutkiem. To bowiem jest wasza mądrość i rozum przed ludźmi, żeby usłyszawszy te wszytkie przykazania, rzekli: Oto lud mądry i rozumny, naród wielki.
Księga Powtórzonego Prawa 4,6

Nowa Biblia Gdańska

Przestrzegajcie je więc i je spełniajcie, gdyż to jest wasza mądrość oraz wasz rozum w oczach ludów, które, gdy usłyszą o wszystkich tych ustawach, muszą powiedzieć: Zaprawdę, mądrym oraz rozumnym ludem jest ten wielki naród.
V Księga Mojżesza 4,6

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Przestrzegajcie ich więc i wypełniajcie je; to bowiem jest wasza mądrość i wasz rozum w oczach narodów, które usłyszą o wszystkich tych nakazach i powiedzą: Zaprawdę, ten wielki naród jest mądrym i rozumnym ludem.
Księga Powtórzonego Prawa 4,6

American Standard Version

Keep therefore and do them; for this is your wisdom and your understanding in the sight of the peoples, that shall hear all these statutes, and say, Surely this great nation is a wise and understanding people.
Księga Powtórzonego Prawa 4,6

Clementine Vulgate

et observabitis et implebitis opere. Hc est enim vestra sapientia, et intellectus coram populis, ut audientes universa prcepta hc, dicant : En populus sapiens et intelligens, gens magna.
Księga Powtórzonego Prawa 4,6

King James Version

Keep therefore and do them; for this is your wisdom and your understanding in the sight of the nations, which shall hear all these statutes, and say, Surely this great nation is a wise and understanding people.
Księga Powtórzonego Prawa 4,6

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

and ye have kept and done [them] (for it [is] your wisdom and your understanding) before the eyes of the peoples who hear all these statutes, and they have said, Only, a people wise and understanding [is] this great nation.
Księga Powtórzonego Prawa 4,6

World English Bible

Keep therefore and do them; for this is your wisdom and your understanding in the sight of the peoples, who shall hear all these statutes, and say, Surely this great nation is a wise and understanding people.
Księga Powtórzonego Prawa 4,6
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić