„W tymże, w którym też dostaliśmy działu, będąc przeznaczeni wedle postanowienia jego, który wszytki rzeczy sprawuje wedle rady wolej swojej.”

Biblia Brzeska: List św. Pawła do Efezjan 1,11

Porównanie wersetów
Westminster Leningrad Codex - 5 Księga Mojżeszowa 22,11

Westminster Leningrad Codex

לֹא תִלְבַּשׁ שַׁעַטְנֵז צֶמֶר וּפִשְׁתִּים יַחְדָּו׃ ס
5 Księga Mojżeszowa 22,11

Biblia Brzeska

Szaty też z różnych rzeczy, z wełny ze lnu, tkanej nie obłócz.
5 Księga Mojżeszowa 22,11

Biblia Gdańska (1632)

Nie obleczesz szaty utkanej z wełny i ze lnu pospołu.
5 Mojżeszowa 22,11

Biblia Gdańska (1881)

Nie obleczesz szaty utkanej z wełny i ze lnu pospołu.
5 Mojżeszowa 22,11

Biblia Tysiąclecia

Nie wdziejesz sukni utkanej naraz z wełny i lnu.
Księga Powtórzonego Prawa 22,11

Biblia Warszawska

Nie będziesz się ubierał w mieszaną tkaninę z wełny i z lnu.
V Księga Mojżeszowa 22,11

Biblia Jakuba Wujka

Nie obleczesz się w szatę, która z wełny i ze lnu jest utkana.
Księga Powtórzonego Prawa 22,11

Nowa Biblia Gdańska

Nie ubierzesz się w mieszane szaty - razem z wełny i lnu.
V Księga Mojżesza 22,11

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Nie będziesz nosił szaty utkanej z wełny razem z lnem.
Księga Powtórzonego Prawa 22,11

American Standard Version

Thou shalt not wear a mingled stuff, wool and linen together.
Księga Powtórzonego Prawa 22,11

Clementine Vulgate

Non indueris vestimento, quod ex lana linoque contextum est.
Księga Powtórzonego Prawa 22,11

King James Version

Thou shalt not wear a garment of divers sorts, as of woollen and linen together.
Księga Powtórzonego Prawa 22,11

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

`Thou dost not put on a mixed cloth, wool and linen together.
Księga Powtórzonego Prawa 22,11

World English Bible

You shall not wear a mingled stuff, wool and linen together.
Księga Powtórzonego Prawa 22,11
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić