Porównanie wersetów
Westminster Leningrad Codex - 2 Księga Samuela 6,3
Westminster Leningrad Codex
וַיַּרְכִּבוּ אֶת־אֲרֹון הָאֱלֹהִים אֶל־עֲגָלָה חֲדָשָׁה וַיִּשָּׂאֻהוּ מִבֵּית אֲבִינָדָב אֲשֶׁר בַּגִּבְעָה וְעֻזָּא וְאַחְיֹו בְּנֵי אֲבִינָדָב נֹהֲגִים אֶת־הָעֲגָלָה חֲדָשָׁה׃2 Księga Samuela 6,3
Biblia Brzeska
I włożyli skrzynię Bożą na nowy wóz, wziąwszy ją z domu Abinadabowego, który jest w Gabaa, ale Oza i Achio, synowie Abinadabowi, prowadzili on wóz nowy.2 Księga Samuela 6,3
Biblia Gdańska (1632)
I wstawili skrzynię Bożą na wóz nowy, wziąwszy ją z domu Abinadabowego, który jest w Gabaa; lecz Oza i Achyjo, synowie Abinadabowi, prowadzili on wóz nowy.2 Samuelowa 6,3
Biblia Gdańska (1881)
I wstawili skrzynię Bożą na wóz nowy, wziąwszy ją z domu Abinadabowego, który jest w Gabaa; lecz Oza i Achyjo, synowie Abinadabowi, prowadzili on wóz nowy.2 Samuelowa 6,3
Biblia Tysiąclecia
Umieszczono Arkę Bożą na nowym wozie i wywieziono ją z domu Abinadaba, położonego na wzgórzu. Uzza i Achio, synowie Abinadaba, prowadzili wóz,2 Księga Samuela 6,3
Biblia Warszawska
I wieźli Skrzynię Bożą na nowym wozie, zabrawszy ją z domu Abinadaba, położonego na wzgórzu; Uzza zaś i Achio, synowie Abinadaba, prowadzili ten nowy wózII Księga Samuela 6,3
Biblia Jakuba Wujka
I wstawili skrzynię Bożą na wóz nowy, i wzięli ją z domu Abinadab, który był w Gabaa, a Oza i Ahio, synowie Abinadabowi, prowadzili wóz nowy.2 Księga Samuela 6,3
Nowa Biblia Gdańska
Więc po wyniesieniu jej z domu Abianadaba, położonego na wyżynie, położyli Bożą Arkę na nowy wóz. Zaś Uza i Achio prowadzili ten nowy wóz.2 Księga Samuela 6,3
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I umieścili arkę Boga na nowym wozie, i wywieźli ją z domu Abinadaba położonego w Gibea. A Uzza i Achio, synowie Abinadaba, prowadzili ten nowy wóz.II Księga Samuela 6,3
American Standard Version
And they set the ark of God upon a new cart, and brought it out of the house of Abinadab that was in the hill: and Uzzah and Ahio, the sons of Abinadab, drove the new cart.2 Księga Samuela 6,3
Clementine Vulgate
Et imposuerunt arcam Dei super plaustrum novum : tuleruntque eam de domo Abinadab, qui erat in Gabaa : Oza autem et Ahio, filii Abinadab, minabant plaustrum novum.2 Księga Samuela 6,3
King James Version
And they set the ark of God upon a new cart, and brought it out of the house of Abinadab that was in Gibeah: and Uzzah and Ahio, the sons of Abinadab, drave the new cart.2 Księga Samuela 6,3
Young's Literal Translation
And they cause the ark of God to ride on a new cart, and lift it up from the house of Abinadab, which [is] in the height, and Uzzah and Ahio sons of Abinadab are leading the new cart;2 Księga Samuela 6,3
World English Bible
They set the ark of God on a new cart, and brought it out of the house of Abinadab that was in the hill: and Uzzah and Ahio, the sons of Abinadab, drove the new cart.2 Księga Samuela 6,3

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?