Porównanie wersetów
Westminster Leningrad Codex - 2 Księga Samuela 19,21
Westminster Leningrad Codex
כִּי יָדַע עַבְדְּךָ כִּי אֲנִי חָטָאתִי וְהִנֵּה־בָאתִי הַיֹּום רִאשֹׁון לְכָל־בֵּית יֹוסֵף לָרֶדֶת לִקְרַאת אֲדֹנִי הַמֶּלֶךְ׃ ס2 Księga Samuela 19,21
Biblia Brzeska
Tedy Abisaj, syn Sarwie, powiedział: Izali nie ma być zabit Semej, który złorzeczył pomazańcowi Pańskiemu.2 Księga Samuela 19,21
Biblia Gdańska (1632)
Tedy odpowiedział Abisaj, syn Sarwii, i rzekł: Izaż dla tego nie ma być zabity Semej, że złorzeczył pomazańcowi Pańskiemu?2 Samuelowa 19,21
Biblia Gdańska (1881)
Tedy odpowiedział Abisaj, syn Sarwii, i rzekł: Izaż dla tego nie ma być zabity Semej, że złorzeczył pomazańcowi Pańskiemu?2 Samuelowa 19,21
Biblia Tysiąclecia
Ja, sługa twój, zdaję sobie sprawę z tego, że zawiniłem; dziś więc przychodzę pierwszy z całej rodziny Józefa; wychodzę naprzeciw mego pana i króla.2 Księga Samuela 19,21
Biblia Warszawska
Wtedy odezwał się Abiszaj, syn Serui, tak: Czy Szymei nie powinien ponieść śmierci za to, że złorzeczył pomazańcowi Pańskiemu?II Księga Samuela 19,21
Biblia Jakuba Wujka
A odpowiedając Abisaj, syn Sarwijej, rzekł: A więc za te słowa nie będzie zabit Semej, że złorzeczył pomazańcowi PANSKIEMU?2 Księga Samuela 19,21
Nowa Biblia Gdańska
Bo twój sługa wie, że zawinił! Oto przybyłem dzisiaj pierwszy z całego domu Josefa, aby wyjść naprzeciw mojego pana i króla!2 Księga Samuela 19,21
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wtedy odezwał się Abiszaj, syn Serui, i zapytał: Czy Szimei nie powinien zostać zabity za to, że przeklął pomazańca PANA?II Księga Samuela 19,21
American Standard Version
But Abishai the son of Zeruiah answered and said, Shall not Shimei be put to death for this, because he cursed Jehovah`s anointed?2 Księga Samuela 19,21
Clementine Vulgate
Respondens vero Abisai filius Sarvi, dixit : Numquid pro his verbis non occidetur Semei, quia maledixit christo Domini ?2 Księga Samuela 19,21
King James Version
But Abishai the son of Zeruiah answered and said, Shall not Shimei be put to death for this, because he cursed the LORD'S anointed?2 Księga Samuela 19,21
Young's Literal Translation
And Abishai son of Zeruiah answereth and saith, `For this is not Shimei put to death -- because he reviled the anointed of Jehovah?`2 Księga Samuela 19,21
World English Bible
But Abishai the son of Zeruiah answered, Shall Shimei not be put to death for this, because he cursed Yahweh's anointed?2 Księga Samuela 19,21

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?