„Jaka jest korzyść z rzeźby, że ją wyrzeźbił jej mistrz; albo z posągu i fałszywego wróżbity, że mistrz polegał na swym wytworze i czynił nieme bałwany?”

Nowa Biblia Gdańska: Księga Habakuka 2,18

Porównanie wersetów
Westminster Leningrad Codex - 2 Księga Samuela 19,21

Westminster Leningrad Codex

כִּי יָדַע עַבְדְּךָ כִּי אֲנִי חָטָאתִי וְהִנֵּה־בָאתִי הַיֹּום רִאשֹׁון לְכָל־בֵּית יֹוסֵף לָרֶדֶת לִקְרַאת אֲדֹנִי הַמֶּלֶךְ׃ ס
2 Księga Samuela 19,21

Biblia Brzeska

Tedy Abisaj, syn Sarwie, powiedział: Izali nie ma być zabit Semej, który złorzeczył pomazańcowi Pańskiemu.
2 Księga Samuela 19,21

Biblia Gdańska (1632)

Tedy odpowiedział Abisaj, syn Sarwii, i rzekł: Izaż dla tego nie ma być zabity Semej, że złorzeczył pomazańcowi Pańskiemu?
2 Samuelowa 19,21

Biblia Gdańska (1881)

Tedy odpowiedział Abisaj, syn Sarwii, i rzekł: Izaż dla tego nie ma być zabity Semej, że złorzeczył pomazańcowi Pańskiemu?
2 Samuelowa 19,21

Biblia Tysiąclecia

Ja, sługa twój, zdaję sobie sprawę z tego, że zawiniłem; dziś więc przychodzę pierwszy z całej rodziny Józefa; wychodzę naprzeciw mego pana i króla.
2 Księga Samuela 19,21

Biblia Warszawska

Wtedy odezwał się Abiszaj, syn Serui, tak: Czy Szymei nie powinien ponieść śmierci za to, że złorzeczył pomazańcowi Pańskiemu?
II Księga Samuela 19,21

Biblia Jakuba Wujka

A odpowiedając Abisaj, syn Sarwijej, rzekł: A więc za te słowa nie będzie zabit Semej, że złorzeczył pomazańcowi PANSKIEMU?
2 Księga Samuela 19,21

Nowa Biblia Gdańska

Bo twój sługa wie, że zawinił! Oto przybyłem dzisiaj pierwszy z całego domu Josefa, aby wyjść naprzeciw mojego pana i króla!
2 Księga Samuela 19,21

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Wtedy odezwał się Abiszaj, syn Serui, i zapytał: Czy Szimei nie powinien zostać zabity za to, że przeklął pomazańca PANA?
II Księga Samuela 19,21

American Standard Version

But Abishai the son of Zeruiah answered and said, Shall not Shimei be put to death for this, because he cursed Jehovah`s anointed?
2 Księga Samuela 19,21

Clementine Vulgate

Respondens vero Abisai filius Sarvi, dixit : Numquid pro his verbis non occidetur Semei, quia maledixit christo Domini ?
2 Księga Samuela 19,21

King James Version

But Abishai the son of Zeruiah answered and said, Shall not Shimei be put to death for this, because he cursed the LORD'S anointed?
2 Księga Samuela 19,21

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And Abishai son of Zeruiah answereth and saith, `For this is not Shimei put to death -- because he reviled the anointed of Jehovah?`
2 Księga Samuela 19,21

World English Bible

But Abishai the son of Zeruiah answered, Shall Shimei not be put to death for this, because he cursed Yahweh's anointed?
2 Księga Samuela 19,21
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić