„Za wszystko dziękujcie; taka jest bowiem wola Boża w Chrystusie Jezusie względem was.”

Biblia Warszawska: 1 List św. Pawła do Tesaloniczan 5,18

Porównanie wersetów
Westminster Leningrad Codex - 2 Księga Samuela 18,7

Westminster Leningrad Codex

וַיִּנָּגְפוּ שָׁם עַם יִשְׂרָאֵל לִפְנֵי עַבְדֵי דָוִד וַתְּהִי־שָׁם הַמַּגֵּפָה גְדֹולָה בַּיֹּום הַהוּא עֶשְׂרִים אָלֶף׃
2 Księga Samuela 18,7

Biblia Brzeska

Tamże jest porażon lud izraelski od sług Dawidowych, gdzie była porażka wielka dnia onego i poległo dwadzieścia tysięcy ludu.
2 Księga Samuela 18,7

Biblia Gdańska (1632)

Tamże porażon jest lud Izraelski od sług Dawidowych; i stała się tam porażka wielka dnia onego, a poległo ich dwadzieścia tysięcy.
2 Samuelowa 18,7

Biblia Gdańska (1881)

Tamże porażon jest lud Izraelski od sług Dawidowych; i stała się tam porażka wielka dnia onego, a poległo ich dwadzieścia tysięcy.
2 Samuelowa 18,7

Biblia Tysiąclecia

W walce ze sługami Dawida wojsko izraelskie zostało pobite. Była to wielka klęska w tym dniu: poległo dwadzieścia tysięcy.
2 Księga Samuela 18,7

Biblia Warszawska

Wojsko izraelskie zostało tam pobite przez zwolenników Dawida, poniesiona tam została w tym dniu wielka klęska - poległo dwadzieścia tysięcy.
II Księga Samuela 18,7

Biblia Jakuba Wujka

I porażon tam jest lud Izraelski od wojska Dawidowego, i zstała się porażka wielka dnia onego dwudziestu tysięcy.
2 Księga Samuela 18,7

Nowa Biblia Gdańska

I tam, przez sługi Dawida, lud israelski został porażony tak, że owego dnia nastąpiła wielka klęska – poległo dwadzieścia tysięcy.
2 Księga Samuela 18,7

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Lud Izraela został tam pobity przez sługi Dawida i stała się wielka klęska tego dnia: poległo dwadzieścia tysięcy osób.
II Księga Samuela 18,7

American Standard Version

And the people of Israel were smitten there before the servants of David, and there was a great slaughter there that day of twenty thousand men.
2 Księga Samuela 18,7

Clementine Vulgate

Et csus est ibi populus Isral ab exercitu David, factaque est plaga magna in die illa, viginti millium.
2 Księga Samuela 18,7

King James Version

Where the people of Israel were slain before the servants of David, and there was there a great slaughter that day of twenty thousand men.
2 Księga Samuela 18,7

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

and smitten there are the people of Israel before the servants of David, and the smiting there is great on that day -- twenty thousand;
2 Księga Samuela 18,7

World English Bible

The people of Israel were struck there before the servants of David, and there was a great slaughter there that day of twenty thousand men.
2 Księga Samuela 18,7
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić