„Druga nałożnica Kaleba urodziła Szebera i Tirchanę.”

Biblia Warszawska: I Księga Kronik 2,48

Porównanie wersetów
Westminster Leningrad Codex - 2 Księga Mojżeszowa 33,19

Westminster Leningrad Codex

וַיֹּאמֶר אֲנִי אַעֲבִיר כָּל־טוּבִי עַל־פָּנֶיךָ וְקָרָאתִי בְשֵׁם יְהוָה לְפָנֶיךָ וְחַנֹּתִי אֶת־אֲשֶׁר אָחֹן וְרִחַמְתִּי אֶת־אֲשֶׁר אֲרַחֵם׃
2 Księga Mojżeszowa 33,19

Biblia Brzeska

A on odpowiedział: Ja wszytki swe dobra przed tobą objawię i głosem przed tobą mianować będę imię Jehowa, a miłosierdzie swe okażę nad tem, kogo upodobam sobie i okażę łaskę komu się mnie zdać będzie.
2 Księga Mojżeszowa 33,19

Biblia Gdańska (1632)

A on odpowiedział: Ja sprawię, że przejdzie wszystko dobre moje przed twarzą twoją, i zawołam z imienia: Pan przed twarzą twoją; zmiłuję się, nad kim się zmiłuję; a zlituję się, nad kim się zlituję.
2 Mojżeszowa 33,19

Biblia Gdańska (1881)

A on odpowiedział: Ja sprawię, że przejdzie wszystko dobre moje przed twarzą twoją, i zawołam z imienia: Pan przed twarzą twoją; zmiłuję się, nad kim się zmiłuję; a zlituję się, nad kim się zlituję.
2 Mojżeszowa 33,19

Biblia Tysiąclecia

[Pan] odpowiedział: Ja ukażę ci mój majestat i ogłoszę przed tobą imię Pana, gdyż Ja wyświadczam łaskę, komu chcę, i miłosierdzie, komu Mi się podoba.
Księga Wyjścia 33,19

Biblia Warszawska

I odpowiedział Pan: Sprawię, że całe dostojeństwo moje przejdzie przed tobą, i ogłoszę imię "Pan" przed tobą, i zmiłuję się, nad kim się zmiłuję, i zlituję się, nad kim się zlituję.
II Księga Mojżeszowa 33,19

Biblia Jakuba Wujka

Odpowiedział: Ja wszytko dobre tobie pokażę i będę nazywał w imię PANSKIE przed tobą; i zlituję się, nad kim będę chciał, i będę miłościw, komu mi się podobać będzie.
Księga Wyjścia 33,19

Nowa Biblia Gdańska

A odpowiedział: Ja przeprowadzę przed twym obliczem całe Moje dobro i wygłoszę przed tobą Imię WIEKUISTY; bo ułaskawiam - kogo mam ułaskawić, a lituję się - nad kim się mam ulitować.
II Księga Mojżesza 33,19

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

A on odpowiedział: Sprawię, że cała moja dobroć przejdzie przed twoją twarzą, i wypowiem imię PANA przed tobą. Zmiłuję się, nad kim się zmiłuję, i zlituję się, nad kim się zlituję.
Księga Wyjścia 33,19

American Standard Version

And he said, I will make all my goodness pass before thee, and will proclaim the name of Jehovah before thee; and I will be gracious to whom I will be gracious, and will show mercy on whom I will show mercy.
Księga Wyjścia 33,19

Clementine Vulgate

Respondit : Ego ostendam omne bonum tibi, et vocabo in nomine Domini coram te : et miserebor cui voluero, et clemens ero in quem mihi placuerit.
Księga Wyjścia 33,19

King James Version

And he said, I will make all my goodness pass before thee, and I will proclaim the name of the LORD before thee; and will be gracious to whom I will be gracious, and will shew mercy on whom I will shew mercy.
Księga Wyjścia 33,19

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

and He saith, `I cause all My goodness to pass before thy face, and have called concerning the Name of Jehovah before thee, and favoured him whom I favour, and loved him whom I love.`
Księga Wyjścia 33,19

World English Bible

He said, "I will make all my goodness pass before you, and will proclaim the name of Yahweh before you. I will be gracious to whom I will be gracious, and will show mercy on whom I will show mercy."
Księga Wyjścia 33,19
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić