„Nabot odpowiedział Achabowi: Nie daj, PANIE, abym ci dał dziedzictwo swoich ojców.”

Uwspółcześniona Biblia Gdańska: I Księga Królewska 21,3

Porównanie wersetów
Westminster Leningrad Codex - 2 Księga Mojżeszowa 18,15

Westminster Leningrad Codex

וַיֹּאמֶר מֹשֶׁה לְחֹתְנֹו כִּי־יָבֹא אֵלַי הָעָם לִדְרֹשׁ אֱלֹהִים׃
2 Księga Mojżeszowa 18,15

Biblia Brzeska

Na to tak odpowiedział Mojżesz świekrowi swemu: Iż lud przychodzi do mnie, radząc się Boga.
2 Księga Mojżeszowa 18,15

Biblia Gdańska (1632)

Tedy Mojżesz odpowiedział świekrowi swemu: Iż przychodzi lud do mnie, aby się radził Boga.
2 Mojżeszowa 18,15

Biblia Gdańska (1881)

Tedy Mojżesz odpowiedział świekrowi swemu: Iż przychodzi lud do mnie, aby się radził Boga.
2 Mojżeszowa 18,15

Biblia Tysiąclecia

Mojżesz odpowiedział swemu teściowi: Lud przychodzi do mnie, aby się poradzić Boga.
Księga Wyjścia 18,15

Biblia Warszawska

Wtedy Mojżesz odpowiedział teściowi swemu: Ponieważ lud przychodzi do mnie, aby się radzić Boga.
II Księga Mojżeszowa 18,15

Biblia Jakuba Wujka

Któremu odpowiedział Mojżesz: Przyszedł lud do mnie pytać się wyroku Bożego.
Księga Wyjścia 18,15

Nowa Biblia Gdańska

Więc Mojżesz odpowiedział swojemu teściowi: Oto przychodzi do mnie lud, aby się radzić Boga.
II Księga Mojżesza 18,15

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Wtedy Mojżesz odpowiedział swemu teściowi: Bo lud przychodzi do mnie, aby się radzić Boga.
Księga Wyjścia 18,15

American Standard Version

And Moses said unto his father-in-law, Because the people come unto me to inquire of God:
Księga Wyjścia 18,15

Clementine Vulgate

Cui respondit Moyses : Venit ad me populus qurens sententiam Dei :
Księga Wyjścia 18,15

King James Version

And Moses said unto his father in law, Because the people come unto me to enquire of God:
Księga Wyjścia 18,15

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And Moses saith to his father-in-law, `Because the people come unto me to seek God;
Księga Wyjścia 18,15

World English Bible

Moses said to his father-in-law, "Because the people come to me to inquire of God.
Księga Wyjścia 18,15
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić