Porównanie wersetów
Westminster Leningrad Codex - 1 Księga Samuela 4,21
Westminster Leningrad Codex
וַתִּקְרָא לַנַּעַר אִי־כָבֹוד לֵאמֹר גָּלָה כָבֹוד מִיִּשְׂרָאֵל אֶל־הִלָּקַח אֲרֹון הָאֱלֹהִים וְאֶל־חָמִיהָ וְאִישָׁהּ׃1 Księga Samuela 4,21
Biblia Brzeska
I nazwała dzieciątko Ichabod tak mówiąc: Odjęta jest chwała od Izraela, iż wzięto skrzynię Bożą, a iż umarł świekier i mąż jej.1 Księga Samuela 4,21
Biblia Gdańska (1632)
I nazwała dzieciątko Ichabod, mówiąc: Przeprowadziła się sława od Izraela, iż wzięto skrzynię Bożą, a iż umarł świekier jej, i mąż jej.1 Samuelowa 4,21
Biblia Gdańska (1881)
I nazwała dzieciątko Ichabod, mówiąc: Przeprowadziła się sława od Izraela, iż wzięto skrzynię Bożą, a iż umarł świekier jej, i mąż jej.1 Samuelowa 4,21
Biblia Tysiąclecia
Chłopca nazwała Ikabod, mówiąc: Odstąpiła sława od Izraela z powodu zabrania Arki Bożej oraz [śmierci] jej teścia i męża.1 Księga Samuela 4,21
Biblia Warszawska
Nazwała natomiast dziecko Ikabod, mówiąc: Odeszła chwała od Izraela z powodu zdobycia Skrzyni Bożej i z powodu jej teścia i męża.I Księga Samuela 4,21
Biblia Jakuba Wujka
I nazwała dziecię Ichabod, mówiąc: Odjęta jest chwała od Izraela, bo wzięta jest skrzynia Boża, i dla świekra swego, i dla męża swego.1 Księga Samuela 4,21
Nowa Biblia Gdańska
Jednak nazwała chłopca Ikabod, to jest: Ustąpiła sława od Israela - z powodu zabrania Arki Boga, z powodu teścia i jej męża.1 Księga Samuela 4,21
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I nazwała dziecko Ikabod, mówiąc: Odeszła chwała od Izraela – z powodu zabrania arki Boga i z powodu jej teścia i męża.I Księga Samuela 4,21
American Standard Version
And she named the child Ichabod, saying, The glory is departed from Israel; because the ark of God was taken, and because of her father-in-law and her husband.1 Księga Samuela 4,21
Clementine Vulgate
Et vocabit puerum Ichabod, dicens : Translata est gloria de Isral, quia capta est arca Dei, et pro socero suo et pro viro suo ;1 Księga Samuela 4,21
King James Version
And she named the child Ichabod, saying, The glory is departed from Israel: because the ark of God was taken, and because of her father in law and her husband.1 Księga Samuela 4,21
Young's Literal Translation
and she calleth the youth I-Chabod, saying, `Honour hath removed from Israel,` because of the taking of the ark of God, and because of her father-in-law and her husband.1 Księga Samuela 4,21
World English Bible
She named the child Ichabod, saying, The glory is departed from Israel; because the ark of God was taken, and because of her father-in-law and her husband.1 Księga Samuela 4,21

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?