Porównanie wersetów
Westminster Leningrad Codex - 1 Księga Samuela 3,5
Westminster Leningrad Codex
וַיָּרָץ אֶל־עֵלִי וַיֹּאמֶר הִנְנִי כִּי־קָרָאתָ לִּי וַיֹּאמֶר לֹא־קָרָאתִי שׁוּב שְׁכָב וַיֵּלֶךְ וַיִּשְׁכָּב׃ ס1 Księga Samuela 3,5
Biblia Brzeska
Także przybieżał do Heli i rzekł: Otom ja jest, jakoś mię wołał. A on rzekł: Nie wołałem cię, idźże spać. A tak on odszedszy usnął.1 Księga Samuela 3,5
Biblia Gdańska (1632)
I przybieżał do Heliego i rzekł: Owom ja, gdyżeś mię wołał. A on rzekł: Nie wołałem, wróć się, śpij; i poszedł a spał.1 Samuelowa 3,5
Biblia Gdańska (1881)
I przybieżał do Heliego i rzekł: Owom ja, gdyżeś mię wołał. A on rzekł: Nie wołałem, wróć się, śpij; i poszedł a spał.1 Samuelowa 3,5
Biblia Tysiąclecia
Potem pobiegł do Helego mówiąc mu: Oto jestem: przecież mię wołałeś. Heli odrzekł: Nie wołałem cię, wróć i połóż się spać. Położył się zatem spać.1 Księga Samuela 3,5
Biblia Warszawska
I przybiegł do Heliego i rzekł: Oto jestem, wołałeś mnie. A on na to: Nie wołałem, wróć, połóż się. I odszedł, i położył się.I Księga Samuela 3,5
Biblia Jakuba Wujka
I bieżał do Heli, i rzekł: Owom ja: boś mię wołał. Który rzekł: Nie wołałem, wróć się a śpi. I poszedł a spał.1 Księga Samuela 3,5
Nowa Biblia Gdańska
Potem pobiegł do Elego i powiedział: Oto jestem! Przecież mnie wołałeś. Ten jednak odpowiedział: Nie wołałem. Wróć i połóż się. Zatem wrócił i się położył.1 Księga Samuela 3,5
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I przybiegł do Heliego, i powiedział: Oto jestem, gdyż mnie wołałeś. A on odparł: Nie wołałem, wróć i połóż się. Poszedł więc i położył się.I Księga Samuela 3,5
American Standard Version
And he ran unto Eli, and said, Here am I; for thou calledst me. And he said, I called not; lie down again. And he went and lay down.1 Księga Samuela 3,5
Clementine Vulgate
Et cucurrit ad Heli, et dixit : Ecce ego : vocasti enim me. Qui dixit : Non vocavi : revertere, et dormi. Et abiit, et dormivit.1 Księga Samuela 3,5
King James Version
And he ran unto Eli, and said, Here am I; for thou calledst me. And he said, I called not; lie down again. And he went and lay down.1 Księga Samuela 3,5
Young's Literal Translation
And he runneth unto Eli, and saith, `Here [am] I, for thou hast called for me;` and he saith, `I called not; turn back, lie down;` and he goeth and lieth down.1 Księga Samuela 3,5
World English Bible
He ran to Eli, and said, Here am I; for you called me. He said, I didn't call; lie down again. He went and lay down.1 Księga Samuela 3,5

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?