Porównanie wersetów
Westminster Leningrad Codex - 1 Księga Samuela 2,27
Westminster Leningrad Codex
וַיָּבֹא אִישׁ־אֱלֹהִים אֶל־עֵלִי וַיֹּאמֶר אֵלָיו כֹּה אָמַר יְהוָה הֲנִגְלֹה נִגְלֵיתִי אֶל־בֵּית אָבִיךָ בִּהְיֹותָם בְּמִצְרַיִם לְבֵית פַּרְעֹה׃1 Księga Samuela 2,27
Biblia Brzeska
Potym niektóry mąż Boży przyszedł do Heli i rzekł mu: Takci mówi Pan: Izalim się jawnie nie oznajmił domowi ojca twego w Egiptcie, w domu faraonowem?1 Księga Samuela 2,27
Biblia Gdańska (1632)
Potem przyszedł mąż Boży do Heli, i rzekł mu: Tak mówi Pan: Azalim się nie jawnie objawił domowi ojca twego, gdy byli w Egipcie w domu Faraonowym?1 Samuelowa 2,27
Biblia Gdańska (1881)
Potem przyszedł mąż Boży do Heli, i rzekł mu: Tak mówi Pan: Azalim się nie jawnie objawił domowi ojca twego, gdy byli w Egipcie w domu Faraonowym?1 Samuelowa 2,27
Biblia Tysiąclecia
Do Helego przybył mąż Boży i powiedział mu: Tak mówi Pan: Wyraźnie objawiłem się domowi twojego praojca, gdy jeszcze byli w Egipcie i należeli do [sług] domu faraona.1 Księga Samuela 2,27
Biblia Warszawska
I przyszedł pewien mąż Boży do Heliego i rzekł do niego: Tak mówi Pan: Zaiste objawiłem się domowi twego ojca, gdy byli w Egipcie poddani domowi faraona.I Księga Samuela 2,27
Biblia Jakuba Wujka
I przyszedł mąż Boży do Heli, i rzekł do niego: To mówi PAN: Zażem się nie jawnie objawił domowi ojca twego, gdy byli w Egipcie w domu faraonowym?1 Księga Samuela 2,27
Nowa Biblia Gdańska
A do Elego przybył mąż Boży oraz do niego powiedział: Tak mówi WIEKUISTY: Czyż po to objawiłem się domowi twojego ojca, gdy przebywali w Micraim, w domu faraona?1 Księga Samuela 2,27
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Potem przyszedł mąż Boży do Heliego i powiedział mu: Tak mówi PAN: Czy nie objawiłem się wyraźnie domowi twego ojca, gdy byli w Egipcie w domu faraona?I Księga Samuela 2,27
American Standard Version
And there came a man of God unto Eli, and said unto him, Thus saith Jehovah, Did I reveal myself unto the house of thy father, when they were in Egypt [in bondage] to Pharaoh`s house?1 Księga Samuela 2,27
Clementine Vulgate
Venit autem vir Dei ad Heli, et ait ad eum : Hc dicit Dominus : Numquid non aperte revelatus sum domui patris tui, cum essent in gypto in domo Pharaonis ?1 Księga Samuela 2,27
King James Version
And there came a man of God unto Eli, and said unto him, Thus saith the LORD, Did I plainly appear unto the house of thy father, when they were in Egypt in Pharaoh's house?1 Księga Samuela 2,27
Young's Literal Translation
And there cometh a man of God unto Eli, and saith unto him, `Thus said Jehovah, Was I really revealed unto the house of thy father in their being in Egypt, before Pharaoh`s house,1 Księga Samuela 2,27
World English Bible
There came a man of God to Eli, and said to him, Thus says Yahweh, Did I reveal myself to the house of your father, when they were in Egypt [in bondage] to Pharaoh's house?1 Księga Samuela 2,27

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?