„Wy zaś, umiłowani, budując samych siebie, na fundamencie waszej najświętszej wiary, w Duchu Świętym się módlcie”

Biblia Tysiąclecia: List św. Judy 1,20

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Przypowieści Salomona 26,23

Biblia Warszawska

Czym srebrna glazura na czaszy, tym gładkie wargi i złe serce.
Przypowieści Salomona 26,23

Biblia Brzeska

Wargi pobudzające zwady i serce złe, są jako żużelica z srebra, którą naczynie gliniane polewają.
Przypowieści Salomona 26,23

Biblia Gdańska (1632)

Wargi nieprzyjacielskie i serce złe są jako srebrna piana, którą polewają naczynie gliniane.
Przypowieści Salomonowych 26,23

Biblia Gdańska (1881)

Wargi nieprzyjacielskie i serce złe są jako srebrna piana, którą polewają naczynie gliniane.
Przypowieści Salomonowych 26,23

Biblia Tysiąclecia

Czym na garnku glinianym srebrna polewa, tym wargi palące, a w sercu zło.
Księga Przysłów 26,23

Biblia Jakuba Wujka

Jako gdybyś naczynie gliniane srebrem nieczystym chciał ozdobić, tak wargi nadęte ze złym sercem złożone.
Księga Przysłów 26,23

Nowa Biblia Gdańska

Srebrną polewą, którą pokryte jest naczynie, są żarliwe usta oraz niecne serce.
Przypowieści spisane przez Salomona 26,23

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Palące wargi i złe serce są jak gliniana skorupa pokryta żużlem srebrnym.
Księga Przysłów 26,23

American Standard Version

Fervent lips and a wicked heart Are [like] an earthen vessel overlaid with silver dross.
Przypowieści 26,23

Clementine Vulgate

Quomodo si argento sordido ornare velis vas fictile,sic labia tumentia cum pessimo corde sociata.
Księga Przysłów 26,23

King James Version

Burning lips and a wicked heart are like a potsherd covered with silver dross.
Przypowieści 26,23

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

Silver of dross spread over potsherd, [Are] burning lips and an evil heart.
Przypowieści 26,23

World English Bible

Like silver dross on an earthen vessel Are the lips of a fervent one with an evil heart.
Przypowieści 26,23

Westminster Leningrad Codex

כֶּסֶף סִיגִים מְצֻפֶּה עַל־חָרֶשׂ שְׂפָתַיִם דֹּלְקִים וְלֶב־רָע׃
Przypowieści Salomona 26,23
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić