Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Przypowieści Salomona 26,18
Biblia Warszawska
Do obłąkanego, który rzuca płonące głownie i śmiertelne strzały,Przypowieści Salomona 26,18
Biblia Brzeska
Jako ten, który się kryjąc wypuszcza iskry, strzały i śmierć.Przypowieści Salomona 26,18
Biblia Gdańska (1632)
Jako szalony wypuszcza iskry i strzały śmiertelne:Przypowieści Salomonowych 26,18
Biblia Gdańska (1881)
Jako szalony wypuszcza iskry i strzały śmiertelne:Przypowieści Salomonowych 26,18
Biblia Jakuba Wujka
Jako jest winny ten, który wypuszcza strzały i włócznie na zabicie,Księga Przysłów 26,18
Nowa Biblia Gdańska
Jak szaleniec, który rzuca płomienne strzały oraz śmiertelne pociski –Przypowieści spisane przez Salomona 26,18
Young's Literal Translation
As [one] pretending to be feeble, Who is casting sparks, arrows, and death,Przypowieści 26,18
Westminster Leningrad Codex
כְּמִתְלַהְלֵהַּ הַיֹּרֶה זִקִּים חִצִּים וָמָוֶת׃Przypowieści Salomona 26,18

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?