„Czemu? Iż was nie miłuję? Bóg wie.”

Biblia Jakuba Wujka: 2 List do Koryntian 11,11

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Przypowieści Salomona 26,10

Biblia Warszawska

Jak jest ze strzelcem, który rani wszystkich przechodniów, tak jest z tym, który wynajmuje głupca lub pijaka.
Przypowieści Salomona 26,10

Biblia Brzeska

Nawyższy stwarza wszytko, a czyni nagrodę szalonemu i przestępcy.
Przypowieści Salomona 26,10

Biblia Gdańska (1632)

Wielki Pan stworzył wszystko, a daje zapłatę głupiemu, daje także zapłatę przestępcom.
Przypowieści Salomonowych 26,10

Biblia Gdańska (1881)

Wielki Pan stworzył wszystko, a daje zapłatę głupiemu, daje także zapłatę przestępcom.
Przypowieści Salomonowych 26,10

Biblia Tysiąclecia

Jak łucznik raniący przechodniów, tak ten, kto głupca najmuje lub pijaka-przechodnia.
Księga Przysłów 26,10

Biblia Jakuba Wujka

Sąd czyni koniec sprawom, a kto głupiemu rozkaże milczenie, gniew uśmierza.
Księga Przysłów 26,10

Nowa Biblia Gdańska

Możny rzuca na wszystkich postrach, kiedy przyjmuje do służby głupców i włóczęgów.
Przypowieści spisane przez Salomona 26,10

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Wielki Bóg stworzył wszystko i odpłaca głupiemu, odpłaca również przestępcom.
Księga Przysłów 26,10

American Standard Version

[As] an archer that woundeth all, So is he that hireth a fool and he that hireth them that pass by.
Przypowieści 26,10

Clementine Vulgate

Judicium determinat causas,et qui imponit stulto silentium iras mitigat.
Księga Przysłów 26,10

King James Version

The great God that formed all things both rewardeth the fool, and rewardeth transgressors.
Przypowieści 26,10

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

Great [is] the Former of all, And He is rewarding a fool, And is rewarding transgressors.
Przypowieści 26,10

World English Bible

As an archer who wounds all, So is he who hires a fool Or he who hires those who pass by.
Przypowieści 26,10

Westminster Leningrad Codex

רַב מְחֹולֵל־כֹּל וְשֹׂכֵר כְּסִיל וְשֹׂכֵר עֹבְרִים׃
Przypowieści Salomona 26,10
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić