Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Przypowieści Salomona 19,27
Biblia Warszawska
Synu mój, gdy zaprzestaniesz słuchać napomnień, oddalisz się od słów mądrości.Przypowieści Salomona 19,27
Biblia Brzeska
Nie słuchaj synu mój upominania, które by cię odwodziło od słów mądrych.Przypowieści Salomona 19,27
Biblia Gdańska (1632)
Synu mój! przestań słuchać nauki, któraby cię odwodziła od mów rozumnych.Przypowieści Salomonowych 19,27
Biblia Gdańska (1881)
Synu mój! przestań słuchać nauki, któraby cię odwodziła od mów rozumnych.Przypowieści Salomonowych 19,27
Biblia Tysiąclecia
Zaprzestań, synu słuchać pouczeń, a zbłądzisz bez słów rozsądku.Księga Przysłów 19,27
Biblia Jakuba Wujka
Nie przestawaj, synu, słuchać nauki a umiej słowa umiejętności.Księga Przysłów 19,27
Nowa Biblia Gdańska
Mój synu, nie słuchaj takich nauk, które chcą odwieść od rozumnych przestróg.Przypowieści spisane przez Salomona 19,27
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Synu mój, przestań słuchać pouczeń, które cię odwodzą od słów rozumnych.Księga Przysłów 19,27
American Standard Version
Cease, my son, to hear instruction [Only] to err from the words of knowledge.Przypowieści 19,27
Clementine Vulgate
Non cesses, fili, audire doctrinam,nec ignores sermones scienti.Księga Przysłów 19,27
King James Version
Cease, my son, to hear the instruction that causeth to err from the words of knowledge.Przypowieści 19,27
Young's Literal Translation
Cease, my son, to hear instruction -- To err from sayings of knowledge.Przypowieści 19,27
World English Bible
Stop, my son, listening to instruction, And you will stray from the words of knowledge.Przypowieści 19,27
Westminster Leningrad Codex
חַדַל־בְּנִי לִשְׁמֹעַ מוּסָר לִשְׁגֹות מֵאִמְרֵי־דָעַת׃Przypowieści Salomona 19,27

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?