Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Przypowieści Salomona 18,23
Biblia Gdańska (1632)
Ubogi pokornie mówi; ale bogaty odpowiada surowie.Przypowieści Salomonowych 18,23
Biblia Gdańska (1881)
Ubogi pokornie mówi; ale bogaty odpowiada surowie.Przypowieści Salomonowych 18,23
Biblia Jakuba Wujka
Człowiek ubogi z prośbami mówi, ale bogaty surowie odpowiada.Księga Przysłów 18,23
Nowa Biblia Gdańska
Biedny przemawia błagalnie, a bogaty odpowiada zuchwale.Przypowieści spisane przez Salomona 18,23
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ubogi prosi pokornie, ale bogaty odpowiada surowo.Księga Przysłów 18,23
American Standard Version
The poor useth entreaties; But the rich answereth roughly.Przypowieści 18,23
Clementine Vulgate
Cum obsecrationibus loquetur pauper,et dives effabitur rigide.Księga Przysłów 18,23
Young's Literal Translation
[With] supplications doth the poor speak, And the rich answereth fierce things.Przypowieści 18,23
Westminster Leningrad Codex
תַּחֲנוּנִים יְדַבֶּר־רָשׁ וְעָשִׁיר יַעֲנֶה עַזֹּות׃Przypowieści Salomona 18,23

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?