„Wtedy Babilończycy przyszli do niej, aby się z nią popieścić i skalali ją swoją rozpustą. A gdy została przez nich skalana, odwróciła się od nich jej dusza.”

Biblia Warszawska: Księga Ezechiela 23,17

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Pieśń nad Pieśniami 4,12

Biblia Warszawska

Ogrodem zamkniętym jest moja siostra, oblubienica, ogrodem zamkniętym, źródłem zapieczętowanym.
Pieśń nad Pieśniami 4,12

Biblia Brzeska

Siostra i oblubienica moja jest jako ogród ogrodzony, a jako studnia zamkniona i stok zapieczętowany.
Pieśń nad Pieśniami 4,12

Biblia Gdańska (1632)

Ogrodem zamknionym jesteś, siostro moja, oblubienico moja! źródło zamknione, zdrój zapieczętowany.
Pieśń Salomona 4,12

Biblia Gdańska (1881)

Ogrodem zamknionym jesteś, siostro moja, oblubienico moja! źródło zamknione, zdrój zapieczętowany.
Pieśń Salomona 4,12

Biblia Tysiąclecia

Ogrodem zamkniętym jesteś, siostro ma, oblubienico, ogrodem zamkniętym, źródłem zapieczętowanym.
Pieśń nad pieśniami 4,12

Biblia Jakuba Wujka

Ogród zamkniony, siostra moja, oblubienica, ogród zamkniony, zdrój zapieczętowany.
Pieśń nad pieśniami 4,12

Nowa Biblia Gdańska

Ogrodem zamkniętym jesteś, moja siostro i narzeczono; zamkniętym zdrojem, źródłem opieczętowanym.
Pieśń nad pieśniami 4,12

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Jesteś zamkniętym ogrodem, moja siostro, moja oblubienico; źródłem zamkniętym, zdrojem zapieczętowanym.
Pieśń nad pieśniami 4,12

American Standard Version

A garden shut up is my sister, [my] bride; A spring shut up, a fountain sealed.
Pieśń Salomona 4,12

Clementine Vulgate

Hortus conclusus soror mea, sponsa,hortus conclusus, fons signatus.
Pieśń nad pieśniami 4,12

King James Version

A garden inclosed is my sister, my spouse; a spring shut up, a fountain sealed.
Pieśń Salomona 4,12

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

A garden shut up [is] my sister-spouse, A spring shut up -- a fountain sealed.
Pieśń Salomona 4,12

World English Bible

A locked up garden is my sister, my bride; A locked up spring, A sealed fountain.
Pieśń Salomona 4,12

Westminster Leningrad Codex

גַּן ׀ נָעוּל אֲחֹתִי כַלָּה גַּל נָעוּל מַעְיָן חָתוּם׃
Pieśń nad Pieśniami 4,12
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić