„Saul zwołał wtedy lud i dokonał jego przeglądu w Telam, dwustu tysięcy piechoty oraz dziesięciu tysięcy ⟨spośród pokolenia Judy⟩.”

Biblia Tysiąclecia: 1 Księga Samuela 15,4

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Pieśń nad Pieśniami 2,1

Biblia Warszawska

Ja jestem narcyzem Saronu, lilią dolin.
Pieśń nad Pieśniami 2,1

Biblia Brzeska

Ja jestem jako róża polna, a lilija rostąca w dolinach.
Pieśń nad Pieśniami 2,1

Biblia Gdańska (1632)

Jam jest jako róża Sarońska, a lilija przy dolinach.
Pieśń Salomona 2,1

Biblia Gdańska (1881)

Jam jest jako róża Sarońska, a lilija przy dolinach.
Pieśń Salomona 2,1

Biblia Tysiąclecia

Jam narcyz Saronu, lilia dolin.
Pieśń nad pieśniami 2,1

Biblia Jakuba Wujka

Ja kwiat polny i lilia padolna.
Pieśń nad pieśniami 2,1

Nowa Biblia Gdańska

Ja jestem róża Saronu, lilia dolin.
Pieśń nad pieśniami 2,1

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Jestem różą Saronu i lilią dolin.
Pieśń nad pieśniami 2,1

American Standard Version

I am a rose of Sharon, A lily of the valleys.
Pieśń Salomona 2,1

Clementine Vulgate

[Ego flos campi,et lilium convallium.
Pieśń nad pieśniami 2,1

King James Version

I am the rose of Sharon, and the lily of the valleys.
Pieśń Salomona 2,1

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

As a lily among the thorns,
Pieśń Salomona 2,1

World English Bible

I am a rose of Sharon, A lily of the valleys.
Pieśń Salomona 2,1

Westminster Leningrad Codex

אֲנִי חֲבַצֶּלֶת הַשָּׁרֹון שֹׁושַׁנַּת הָעֲמָקִים׃
Pieśń nad Pieśniami 2,1
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić