„Tedy szedł Mardocheusz, i uczynił wszystko, co mu była rozkazała Estera.”

Biblia Gdańska (1632): Estery 4,17

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - List św. Pawła do Rzymian 3,31

Biblia Warszawska

Czy więc zakon unieważniamy przez wiarę? Wręcz przeciwnie, zakon utwierdzamy.
List św. Pawła do Rzymian 3,31

Biblia Brzeska

Abowiem jeden jest Bóg, który usprawiedliwi obrzezanie z wiary i nieobrzezanie przez wiarę.
List św. Pawła do Rzymian 3,31

Biblia Gdańska (1632)

To tedy zakon niszczymy przez wiarę? Nie daj tego Boże! i owszem zakon stanowimy.
Rzymian 3,31

Biblia Gdańska (1881)

To tedy zakon niszczymy przez wiarę? Nie daj tego Boże! i owszem zakon stanowimy.
Rzymian 3,31

Biblia Tysiąclecia

Czy więc przez wiarę obalamy Prawo? Żadną miarą! Tylko Prawo właściwie ustawiamy.
List do Rzymian 3,31

Biblia Jakuba Wujka

zakon tedy psujemy przez wiarę? Uchowaj Boże! Ale zakon stanowimy.
List do Rzymian 3,31

Nowa Biblia Gdańska

Czy zatem z powodu wiary znosimy Prawo? Nie może być; przecież Prawo utwierdzamy.
List do Rzymian 3,31

Biblia Przekład Toruński

Czy więc Prawo niszczymy przez tę wiarę? Z pewnością nie! Prawo umacniamy.
List do Rzymian 3,31

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Czy więc obalamy prawo przez wiarę? Nie daj Boże! Przeciwnie, utwierdzamy prawo.
List do Rzymian 3,31

American Standard Version

Do we then make the law of none effect through faith? God forbid: nay, we establish the law.
List do Rzymian 3,31

Clementine Vulgate

Legem ergo destruimus per fidem ? Absit : sed legem statuimus.
List do Rzymian 3,31

King James Version

Do we then make void the law through faith? God forbid: yea, we establish the law.
List do Rzymian 3,31

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

νομον ουν καταργουμεν δια της πιστεως μη γενοιτο αλλα νομον ιστωμεν
List do Rzymian 3,31

Young's Literal Translation

Law then do we make useless through the faith? let it not be! yea, we do establish law.
List do Rzymian 3,31

World English Bible

Do we then make the law of no effect through faith? Certainly not! No, we establish the law.
List do Rzymian 3,31

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić