„I rzecz tak: Wy góry izraelskie! Słuchajcie słowa Pana Boga. Tak Pan Bóg mówi góram i pagórkom, strumieniom i dolinam: Oto ja przywiodę na was miecz, a wytracę kaplice wasze.”

Biblia Brzeska: Księga Ezechiela 6,3

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - List św. Pawła do Rzymian 3,18

Biblia Warszawska

Nie ma bojaźni Bożej przed ich oczami.
List św. Pawła do Rzymian 3,18

Biblia Brzeska

A drogi pokoju nie poznali.
List św. Pawła do Rzymian 3,18

Biblia Gdańska (1632)

(Nie masz bojaźni Bożej przed oczami ich.
Rzymian 3,18

Biblia Gdańska (1881)

Nie masz bojaźni Bożej przed oczami ich.
Rzymian 3,18

Biblia Tysiąclecia

bojaźni Bożej nie ma przed ich oczami.
List do Rzymian 3,18

Biblia Jakuba Wujka

Nie masz bojaźni Bożej przed oczyma ich.
List do Rzymian 3,18

Nowa Biblia Gdańska

Bojaźń Boga nie jest naprzeciwko ich oczu.
List do Rzymian 3,18

Biblia Przekład Toruński

Nie ma bojaźni Bożej przed ich oczami.
List do Rzymian 3,18

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Nie ma bojaźni Bożej przed ich oczami.
List do Rzymian 3,18

American Standard Version

There is no fear of God before their eyes.
List do Rzymian 3,18

Clementine Vulgate

non est timor Dei ante oculos eorum.]
List do Rzymian 3,18

King James Version

There is no fear of God before their eyes.
List do Rzymian 3,18

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

ουκ εστιν φοβος θεου απεναντι των οφθαλμων αυτων
List do Rzymian 3,18

Young's Literal Translation

There is no fear of God before their eyes.`
List do Rzymian 3,18

World English Bible

"There is no fear of God before their eyes."
List do Rzymian 3,18

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić