„I Bóg widział ich czyny, że odwrócili się od swojej złej drogi, i Bóg pożałował tego nieszczęścia, które zapowiedział im czynić, a nie uczynił.”

Uwspółcześniona Biblia Gdańska: Księga Jonasza 3,10

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - List św. Pawła do Galacjan 6,9

Biblia Warszawska

A czynić dobrze nie ustawajmy, albowiem we właściwym czasie żąć będziemy bez znużenia.
List św. Pawła do Galacjan 6,9

Biblia Brzeska

A dobrze czyniąc nie bądźmy leniwemi; abowiem czasu swego żąć będziemy, jesli nie ustaniemy.
List św. Pawła do Galacjan 6,9

Biblia Gdańska (1632)

A dobrze czyniąc nie słabiejmy; albowiem czasu swojego żąć będziemy nie ustawając.
Galatów 6,9

Biblia Gdańska (1881)

A dobrze czyniąc nie słabiejmy; albowiem czasu swojego żąć będziemy nie ustawając.
Galatów 6,9

Biblia Tysiąclecia

W czynieniu dobrze nie ustawajmy, bo gdy pora nadejdzie, będziemy zbierać plony, o ile w pracy nie ustaniemy.
List do Galatów 6,9

Biblia Jakuba Wujka

A dobrze czyniąc, nie ustawajmy, abowiem czasu swego żąć będziemy, nie ustawając.
List do Galatów 6,9

Nowa Biblia Gdańska

A gdy czynimy szlachetnie, nie upadajmy na duchu; gdyż będziemy żąć w swoim czasie, nie będąc wyczerpani.
List do Galacjan 6,9

Biblia Przekład Toruński

A nie zniechęcajmy się czyniąc dobro; albowiem w swoim czasie będziemy żęli nieznużeni.
List do Galacjan 6,9

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

A w czynieniu dobra nie bądźmy znużeni, bo w swoim czasie żąć będziemy, jeśli nie ustaniemy.
List do Galacjan 6,9

American Standard Version

And let us not be weary in well-doing: for in due season we shall reap, if we faint not.
List do Galacjan 6,9

Clementine Vulgate

Bonum autem facientes, non deficiamus : tempore enim suo metemus non deficientes.
List do Galatów 6,9

King James Version

And let us not be weary in well doing: for in due season we shall reap, if we faint not.
List do Galacjan 6,9

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

το δε καλον ποιουντες μη εκκακωμεν καιρω γαρ ιδιω θερισομεν μη εκλυομενοι
List do Galacjan 6,9

Young's Literal Translation

and in the doing good we may not be faint-hearted, for at the proper time we shall reap -- not desponding;
List do Galacjan 6,9

World English Bible

Let us not be weary in doing good, for we will reap in due season, if we don't give up.
List do Galacjan 6,9

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić