Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Sofoniasza 3,10
Biblia Warszawska
Spoza strumieni Kuszytów moi wyznawcy, rozproszony mój lud, przyniosą mi dary.Księga Sofoniasza 3,10
Biblia Brzeska
Ci, którzy są za rzeką etiopską Ataraj i zgromadzenie rozproszonych moich, przyniosą mnie dary.Księga Sofoniasza 3,10
Biblia Gdańska (1632)
Ci, którzy są za rzekami ziemi Murzyńskiej, pokłon mi oddają z córką rozproszonych moich, przyniosą mi dary.Sofonijasz 3,10
Biblia Gdańska (1881)
Ci, którzy są za rzekami ziemi Murzyńskiej, pokłon mi oddają z córką rozproszonych moich, przyniosą mi dary.Sofonijasz 3,10
Biblia Tysiąclecia
Z tamtej strony rzek Kusz wielbiciele moi, Córa z moim rozproszonymi, dar Mi przyniosą.Księga Sofoniasza 3,10
Biblia Jakuba Wujka
Za rzekami Murzyńskiej ziemie, stamtąd nabożni moi, synowie rozproszonych moich przyniosą mi dar.Księga Sofoniasza 3,10
Nowa Biblia Gdańska
Moje rozproszone tłumy sprowadzą Mi dary z drugiej strony kuszyckich rzek.Księga Sofonjasza 3,10
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Zza rzek Etiopii przyniosą mi dary moi czciciele, córa moich rozproszonych.Księga Sofoniasza 3,10
American Standard Version
From beyond the rivers of Ethiopia my suppliants, even the daughter of my dispersed, shall bring mine offering.Księga Sofoniasza 3,10
Clementine Vulgate
Ultra flumina thiopi, inde supplices mei ;filii dispersorum meorum deferent munus mihi.Księga Sofoniasza 3,10
King James Version
From beyond the rivers of Ethiopia my suppliants, even the daughter of my dispersed, shall bring mine offering.Księga Sofoniasza 3,10
Young's Literal Translation
From beyond the rivers of Cush, my supplicants, The daughter of My scattered ones, Do bring My present.Księga Sofoniasza 3,10
World English Bible
From beyond the rivers of Cush, my worshipers, even the daughter of my dispersed people, will bring my offering.Księga Sofoniasza 3,10
Westminster Leningrad Codex
מֵעֵבֶר לְנַהֲרֵי־כוּשׁ עֲתָרַי בַּת־פּוּצַי יֹובִלוּן מִנְחָתִי׃Księga Sofoniasza 3,10