Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Sędziów 6,15
Biblia Warszawska
On zaś rzekł do niego: Za pozwoleniem, Panie mój! Czym wybawię Izraela? Oto mój ród jest najbiedniejszy wśród Manassesytów, ja sam zaś najmłodszy w domu mego ojca.Księga Sędziów 6,15
Biblia Brzeska
A on rzekł k niemu: O mój Panie, czymże ja mogę wybawić Izraelczyki? Oto naród mój podły jest w Manasse, a ja jestem namniejszy w domu ojca mego.Księga Sędziów 6,15
Biblia Gdańska (1632)
A on rzekł do niego: Proszę Panie mój, czemże wybawię Izraela? oto naród mój podły jest w Manase, a jam najmniejszy w domu ojca mego.Sędziów 6,15
Biblia Gdańska (1881)
A on rzekł do niego: Proszę Panie mój, czemże wybawię Izraela? oto naród mój podły jest w Manase, a jam najmniejszy w domu ojca mego.Sędziów 6,15
Biblia Tysiąclecia
Wybacz, Panie mój! - odpowiedział Mu - jakże wybawię Izraela? Ród mój jest najbiedniejszy w pokoleniu Manassesa, a ja jestem ostatni w domu mego ojca.Księga Sędziów 6,15
Biblia Jakuba Wujka
Który odpowiedając rzekł: Proszę, mój Panie, w czym wybawię Izraela? oto dom mój napodlejszy jest w Manasse, a ja namniejszy w domu ojca mego.Księga Sędziów 6,15
Nowa Biblia Gdańska
Zatem Mu odpowiedział: Przepraszam, Panie! Czym mam wyratować Israela? Przecież mój ród jest najsłabszy w pokoleniu Menasze, a ja najmniej znaczny w domu mojego ojca.Księga Sędziów 6,15
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
On zaś powiedział do niego: Mój Panie, proszę, czym wybawię Izraela? Oto moja rodzina jest biedna w Manassesa, a ja jestem najmniejszy w domu swego ojca.Księga Sędziów 6,15
American Standard Version
And he said unto him, Oh, Lord, wherewith shall I save Israel? behold, my family is the poorest in Manasseh, and I am the least in my father`s house.Księga Sędziów 6,15
Clementine Vulgate
Qui respondens ait : Obsecro, mi domine, in quo liberabo Isral ? ecce familia mea infima est in Manasse, et ego minimus in domo patris mei.Księga Sędziów 6,15
King James Version
And he said unto him, Oh my Lord, wherewith shall I save Israel? behold, my family is poor in Manasseh, and I am the least in my father's house.Księga Sędziów 6,15
Young's Literal Translation
And he saith unto him, `O, my lord, wherewith do I save Israel? lo, my chief [is] weak in Manasseh, and I the least in the house of my father.`Księga Sędziów 6,15
World English Bible
He said to him, Oh, Lord, with which shall I save Israel? behold, my family is the poorest in Manasseh, and I am the least in my father's house.Księga Sędziów 6,15
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּאמֶר אֵלָיו בִּי אֲדֹנָי בַּמָּה אֹושִׁיעַ אֶת־יִשְׂרָאֵל הִנֵּה אַלְפִּי הַדַּל בִּמְנַשֶּׁה וְאָנֹכִי הַצָּעִיר בְּבֵית אָבִי׃Księga Sędziów 6,15

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?