„Który też nam oznajmił miłość waszę, którą macie według ducha.”

Biblia Brzeska: List św. Pawła do Kolosan 1,8

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Sędziów 6,15

Biblia Warszawska

On zaś rzekł do niego: Za pozwoleniem, Panie mój! Czym wybawię Izraela? Oto mój ród jest najbiedniejszy wśród Manassesytów, ja sam zaś najmłodszy w domu mego ojca.
Księga Sędziów 6,15

Biblia Brzeska

A on rzekł k niemu: O mój Panie, czymże ja mogę wybawić Izraelczyki? Oto naród mój podły jest w Manasse, a ja jestem namniejszy w domu ojca mego.
Księga Sędziów 6,15

Biblia Gdańska (1632)

A on rzekł do niego: Proszę Panie mój, czemże wybawię Izraela? oto naród mój podły jest w Manase, a jam najmniejszy w domu ojca mego.
Sędziów 6,15

Biblia Gdańska (1881)

A on rzekł do niego: Proszę Panie mój, czemże wybawię Izraela? oto naród mój podły jest w Manase, a jam najmniejszy w domu ojca mego.
Sędziów 6,15

Biblia Tysiąclecia

Wybacz, Panie mój! - odpowiedział Mu - jakże wybawię Izraela? Ród mój jest najbiedniejszy w pokoleniu Manassesa, a ja jestem ostatni w domu mego ojca.
Księga Sędziów 6,15

Biblia Jakuba Wujka

Który odpowiedając rzekł: Proszę, mój Panie, w czym wybawię Izraela? oto dom mój napodlejszy jest w Manasse, a ja namniejszy w domu ojca mego.
Księga Sędziów 6,15

Nowa Biblia Gdańska

Zatem Mu odpowiedział: Przepraszam, Panie! Czym mam wyratować Israela? Przecież mój ród jest najsłabszy w pokoleniu Menasze, a ja najmniej znaczny w domu mojego ojca.
Księga Sędziów 6,15

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

On zaś powiedział do niego: Mój Panie, proszę, czym wybawię Izraela? Oto moja rodzina jest biedna w Manassesa, a ja jestem najmniejszy w domu swego ojca.
Księga Sędziów 6,15

American Standard Version

And he said unto him, Oh, Lord, wherewith shall I save Israel? behold, my family is the poorest in Manasseh, and I am the least in my father`s house.
Księga Sędziów 6,15

Clementine Vulgate

Qui respondens ait : Obsecro, mi domine, in quo liberabo Isral ? ecce familia mea infima est in Manasse, et ego minimus in domo patris mei.
Księga Sędziów 6,15

King James Version

And he said unto him, Oh my Lord, wherewith shall I save Israel? behold, my family is poor in Manasseh, and I am the least in my father's house.
Księga Sędziów 6,15

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And he saith unto him, `O, my lord, wherewith do I save Israel? lo, my chief [is] weak in Manasseh, and I the least in the house of my father.`
Księga Sędziów 6,15

World English Bible

He said to him, Oh, Lord, with which shall I save Israel? behold, my family is the poorest in Manasseh, and I am the least in my father's house.
Księga Sędziów 6,15

Westminster Leningrad Codex

וַיֹּאמֶר אֵלָיו בִּי אֲדֹנָי בַּמָּה אֹושִׁיעַ אֶת־יִשְׂרָאֵל הִנֵּה אַלְפִּי הַדַּל בִּמְנַשֶּׁה וְאָנֹכִי הַצָּעִיר בְּבֵית אָבִי׃
Księga Sędziów 6,15
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić