Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Psalmów 96,12
Biblia Warszawska
Niech radują się pola i wszystko, co jest na nich; Niech szumią radośnie wszystkie drzewa leśneKsięga Psalmów 96,12
Biblia Brzeska
Niechajże się rozradują pola ze wszytkim, co jest na nich, a tedyż się też rozweselą wszytki drzewa w lesiech.Księga Psalmów 96,12
Biblia Gdańska (1632)
Niech pląsają pola, i wszystko co jest na nich; tedy niech wykrzykają wszystkie drzewa leśne,Psalmów 96,12
Biblia Gdańska (1881)
Niech pląsają pola, i wszystko co jest na nich; tedy niech wykrzykają wszystkie drzewa leśne,Psalmów 96,12
Biblia Tysiąclecia
niech się weselą pola i wszystko, co jest na nich, niech się także radują wszystkie drzewa leśneKsięga Psalmów 96,12
Biblia Jakuba Wujka
Rozradują się pola i wszytko, co jest na nich. Tedy skakać będą wszytkie drzewa leśneKsięga Psalmów 96,12
Nowa Biblia Gdańska
Niech się cieszy pole i wszystko co na nim jest; niech się zarazem rozradują wszystkie leśne drzewa.Księga Psalmów 96,12
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Niech radują się pola i wszystko, co jest na nich, wtedy radośnie wykrzykną wszystkie drzewa leśne;Księga Psalmów 96,12
American Standard Version
Let the field exult, and all that is therein; Then shall all the trees of the wood sing for joyKsięga Psalmów 96,12
Clementine Vulgate
Ltamini, justi, in Domino,et confitemini memori sanctificationis ejus.]Księga Psalmów 96,12
King James Version
Let the field be joyful, and all that is therein: then shall all the trees of the wood rejoiceKsięga Psalmów 96,12
Young's Literal Translation
The field exulteth, and all that [is] in it, Then sing do all trees of the forest,Księga Psalmów 96,12
World English Bible
Let the field exult, and all that is therein. Then shall all the trees of the wood sing for joyKsięga Psalmów 96,12
Westminster Leningrad Codex
יַעֲלֹז דַי וְכָל־אֲשֶׁר־בֹּו אָז יְרַנְּנוּ כָּל־עֲצֵי־יָעַר׃Księga Psalmów 96,12

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?