Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Psalmów 74,7
Biblia Warszawska
Puścili z dymem świątynię twoją, Aż do gruntu splugawili przybytek imienia twego.Księga Psalmów 74,7
Biblia Brzeska
Założyli ogień na świętych miejscach twoich, a obaliwszy aż na ziemię, zgwałcili przybytek imienia twego.Księga Psalmów 74,7
Biblia Gdańska (1632)
Założyli ogień w świątnicy twojej, a obaliwszy na ziemię, splugawili przybytek imienia twego.Psalmów 74,7
Biblia Gdańska (1881)
Założyli ogień w świątnicy twojej, a obaliwszy na ziemię, splugawili przybytek imienia twego.Psalmów 74,7
Biblia Tysiąclecia
Na pastwę ognia świątynię Twoją wydali, doszczętnie zbezcześcili przybytek Twego imienia.Księga Psalmów 74,7
Biblia Jakuba Wujka
Zapalili ogniem świątnicę twą, na ziemi splugawili przybytek imienia twego.Księga Psalmów 74,7
Nowa Biblia Gdańska
Twą Świątynię wydali na pastwę ognia; do ziemi znieważyli siedzibę Twojego Imienia.Księga Psalmów 74,7
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Oddali na pastwę ognia twoją świątynię i obaliwszy na ziemię, zbezcześcili przybytek twego imienia.Księga Psalmów 74,7
American Standard Version
They have set thy sanctuary on fire; They have profaned the dwelling-place of thy name [by casting it] to the ground.Księga Psalmów 74,7
Clementine Vulgate
Quia neque ab oriente, neque ab occidente,neque a desertis montibus :Księga Psalmów 74,7
King James Version
They have cast fire into thy sanctuary, they have defiled by casting down the dwelling place of thy name to the ground.Księga Psalmów 74,7
Young's Literal Translation
They have sent into fire Thy sanctuary, to the earth they polluted the tabernacle of Thy name,Księga Psalmów 74,7
World English Bible
They have burned your sanctuary to the ground. They have profaned the dwelling-place of your Name.Księga Psalmów 74,7
Westminster Leningrad Codex
שִׁלְחוּ בָאֵשׁ מִקְדָּשֶׁךָ לָאָרֶץ חִלְּלוּ מִשְׁכַּן־שְׁמֶךָ׃Księga Psalmów 74,7

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?