Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Psalmów 18,7
Biblia Warszawska
W niedoli mojej wzywałem Pana I wołałem o pomoc do Boga mego, Z przybytku swego usłyszał głos mój, A wołanie moje doszło uszu jego.Księga Psalmów 18,7
Biblia Brzeska
A wszakożem wzywał Pana w utrapieniu moim, a wołałem do Boga mego i wysłuchał głosu mego z kościoła swego, a wołanie, którem czynił k niemu, przyszło aż do uszu jego.Księga Psalmów 18,7
Biblia Gdańska (1632)
W utrapieniu mojem wzywałem Pana, i wołałem do Boga mego; wysłuchał z kościoła swego głos mój, a wołanie moje przed oblicznością jego przyszło do uszów jego.Psalmów 18,7
Biblia Gdańska (1881)
W utrapieniu mojem wzywałem Pana, i wołałem do Boga mego; wysłuchał z kościoła swego głos mój, a wołanie moje przed oblicznością jego przyszło do uszów jego.Psalmów 18,7
Biblia Tysiąclecia
W moim utrapieniu wzywam Pana i wołam do mojego Boga; usłyszał On mój głos ze swojej świątyni, a krzyk mój dotarł do Jego uszu.Księga Psalmów 18,7
Biblia Jakuba Wujka
W utrapieniu moim wzywałem PANA i wołałem do Boga mojego. I wysłuchał głos mój z kościoła swego świętego, i wołanie moje przed oblicznością jego weszło w uszy jego.Księga Psalmów 18,7
Nowa Biblia Gdańska
W mojej niedoli wzywam WIEKUISTEGO, wołam do mego Boga; ze Swego Przybytku wysłuchał mojego głosu, a me wołanie doszło przed Nim do Jego uszu.Księga Psalmów 18,7
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wtedy ziemia poruszyła się i zadrżała, a posady gór zatrzęsły się i zachwiały od jego gniewu.Księga Psalmów 18,7
American Standard Version
Then the earth shook and trembled; The foundations also of the mountains quaked And were shaken, because he was wroth.Księga Psalmów 18,7
Clementine Vulgate
a summo clo egressio ejus.Et occursus ejus usque ad summum ejus ;nec est qui se abscondat a calore ejus.Księga Psalmów 18,7
King James Version
Then the earth shook and trembled; the foundations also of the hills moved and were shaken, because he was wroth.Księga Psalmów 18,7
Young's Literal Translation
And shake and tremble doth the earth, And foundations of hills are troubled, And they shake -- because He hath wrath.Księga Psalmów 18,7
World English Bible
Then the earth shook and trembled. The foundations also of the mountains quaked and were shaken, Because he was angry.Księga Psalmów 18,7
Westminster Leningrad Codex
בַּצַּר־לִי ׀ אֶקְרָא יְהוָה וְאֶל־אֱלֹהַי אֲשַׁוֵּעַ יִשְׁמַע מֵהֵיכָלֹו קֹולִי וְשַׁוְעָתִי לְפָנָיו ׀ תָּבֹוא בְאָזְנָיו׃Księga Psalmów 18,7

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?