„Umiłowany, wiernie czynisz, jeśli się utrudziłeś dla braci i dla gości,”

Nowa Biblia Gdańska: Trzeci list spisany przez Jana 1,5

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Psalmów 119,77

Biblia Warszawska

Niech zstąpi na mnie miłosierdzie twoje, abym żył, Bo zakon twój jest rozkoszą moją!
Księga Psalmów 119,77

Biblia Brzeska

Niechać na mię przyjdzie miłosierdzie twoje i będę żył, abowiem zakon twój jest kochanie moje.
Księga Psalmów 119,77

Biblia Gdańska (1632)

Niechże na mię przyjdą litości twoje, abym żył; bo zakon twój jest kochaniem mojem.
Psalmów 119,77

Biblia Gdańska (1881)

Niechże na mię przyjdą litości twoje, abym żył; bo zakon twój jest kochaniem mojem.
Psalmów 119,77

Biblia Tysiąclecia

Niech zaznam Twojej litości, abym żył, bo Twoje Prawo jest moją rozkoszą.
Księga Psalmów 119,77

Biblia Jakuba Wujka

Niechaj na mię przyjdą litości twoje, a będę żył, bo zakon twój jest rozmyślanie moje.
Księga Psalmów 119,77

Nowa Biblia Gdańska

Niech Twoje miłosierdzie na mnie przyjdzie, abym żył; bo Twoja nauka stała się mą rozkoszą.
Księga Psalmów 119,77

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Niech przyjdzie na mnie twoje miłosierdzie, abym żył; bo twoje prawo jest moją rozkoszą.
Księga Psalmów 119,77

American Standard Version

Let thy tender mercies come unto me, that I may live; For thy law is my delight.
Księga Psalmów 119,77

Clementine Vulgate


King James Version

Let thy tender mercies come unto me, that I may live: for thy law is my delight.
Księga Psalmów 119,77

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

Meet me do Thy mercies, and I live, For Thy law [is] my delight.
Księga Psalmów 119,77

World English Bible

Let your tender mercies come to me, that I may live; For your law is my delight.
Księga Psalmów 119,77

Westminster Leningrad Codex

יְבֹאוּנִי רַחֲמֶיךָ וְאֶחְיֶה כִּי־תֹורָתְךָ שַׁעֲשֻׁעָי׃
Księga Psalmów 119,77
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić