Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Ozeasza 13,7
Biblia Warszawska
Dlatego stanę się dla nich jak lew, będę czyhał jak pantera przy drodze,Księga Ozeasza 13,7
Biblia Brzeska
Stałem się im jako lew, a jako lampart przy drodze czyhając na łup.Księga Ozeasza 13,7
Biblia Gdańska (1632)
Dlatego będę im jako lew srogi, jako lampart przy drodze będę czyhał.Ozeasz 13,7
Biblia Gdańska (1881)
Dlatego będę im jako lew srogi, jako lampart przy drodze będę czyhał.Ozeasz 13,7
Nowa Biblia Gdańska
Toteż stanę się dla nich jak lew, będę czyhał jak lampart przy drodze.Księga Ozeasza 13,7
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Będę więc dla nich jak lew, jak lampart przy drodze będę czyhał.Księga Ozeasza 13,7
American Standard Version
Therefore am I unto them as a lion; as a leopard will I watch by the way;Księga Ozeasza 13,7
King James Version
Therefore I will be unto them as a lion: as a leopard by the way will I observe them:Księga Ozeasza 13,7
Young's Literal Translation
And I am to them as a lion, As a leopard by the way I look out.Księga Ozeasza 13,7
World English Bible
Therefore am I to them as a lion; as a leopard will I watch by the way;Księga Ozeasza 13,7
Westminster Leningrad Codex
וָאֱהִי לָהֶם כְּמֹו־שָׁחַל כְּנָמֵר עַל־דֶּרֶךְ אָשׁוּר׃Księga Ozeasza 13,7

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?