Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Malachiasza 3,2
Biblia Warszawska
Lecz kto będzie mógł znieść dzień jego przyjścia i kto się ostoi, gdy się ukaże? Gdyż jest on jak ogień odlewacza, jak ług foluszników.Księga Malachiasza 3,2
Biblia Brzeska
A kto będzie mógł znieść dzień przyścia jego? I kto się będzie mógł ostać, gdy się on okaże? Abowiem on jest jako ogień wyczyściający, a jako mydło farbierskie.Księga Malachiasza 3,2
Biblia Gdańska (1632)
Lecz któż będzie mógł znieść dzień przyjścia jego? I kto się ostoi, gdy on się okaże? Bo on jest jako ogień roztapiający, i jako mydło blecharzów.Malachyjasz 3,2
Biblia Gdańska (1881)
Lecz któż będzie mógł znieść dzień przyjścia jego? I kto się ostoi, gdy on się okaże? Bo on jest jako ogień roztapiający, i jako mydło blecharzów.Malachyjasz 3,2
Biblia Tysiąclecia
Ale kto przetrwa dzień Jego nadejścia i kto się ostoi, gdy się ukaże? Albowiem On jest jak ogień złotnika i jak ług farbiarzy.Księga Malachiasza 3,2
Biblia Jakuba Wujka
a kto będzie mógł myślą ogarnąć dzień przyszcia jego a kto się ostoi na widzenie jego? Bo on jako ogień zlewający i jako ziele farbierskie.Księga Malachiasza 3,2
Nowa Biblia Gdańska
Ale kto wytrzyma dzień jego nadejścia; kto się zdoła utrzymać, kiedy się ukaże? Gdyż on będzie jak ogień wypławiacza oraz jak ług piorących!Księga Malachiasza 3,2
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Lecz któż będzie mógł znieść dzień jego przyjścia? I kto się ostanie, gdy on się ukaże? Jest bowiem jak ogień złotnika i jak mydło foluszników.Księga Malachiasza 3,2
American Standard Version
But who can abide the day of his coming? and who shall stand when he appeareth? for he is like a refiner`s fire, and like fuller`s soap:Księga Malachiasza 3,2
Clementine Vulgate
Et quis poterit cogitare diem adventus ejus, et quis stabit ad videndum eum ? ipse enim quasi ignis conflans, et quasi herba fullonum :Księga Malachiasza 3,2
King James Version
But who may abide the day of his coming? and who shall stand when he appeareth? for he is like a refiner's fire, and like fullers' soap:Księga Malachiasza 3,2
Young's Literal Translation
And who is bearing the day of his coming? And who is standing in his appearing? For he [is] as fire of a refiner, And as soap of a fuller.Księga Malachiasza 3,2
World English Bible
But who can abide the day of his coming? and who shall stand when he appears? for he is like a refiner's fire, and like fuller's soap:Księga Malachiasza 3,2
Westminster Leningrad Codex
וּמִי מְכַלְכֵּל אֶת־יֹום בֹּואֹו וּמִי הָעֹמֵד בְּהֵרָאֹותֹו כִּי־הוּא כְּאֵשׁ מְצָרֵף וּכְבֹרִית מְכַבְּסִים׃Księga Malachiasza 3,2

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?