Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Jozuego 21,12
Biblia Warszawska
Lecz orne pola tego miasta oraz jego osiedla dali Kalebowi, synowi Jefunnego, na własność.Księga Jozuego 21,12
Biblia Brzeska
Ale role miesckie i wsi jego dali Kalebowi, synowi Jefonowemu, w osiadłość jego.Księga Jozuego 21,12
Biblia Gdańska (1632)
Ale role miasta tego, i wsi jego dano Kalebowi, synowi Jefunowemu w osiadłość jego.Jozuego 21,12
Biblia Gdańska (1881)
Ale role miasta tego, i wsi jego dano Kalebowi, synowi Jefunowemu w osiadłość jego.Jozuego 21,12
Biblia Tysiąclecia
Pola jednak tego miasta i jego wioski dano na własność Kalebowi, synowi Jefunnego.Księga Jozuego 21,12
Biblia Jakuba Wujka
Ale pola i wsi jego dał był Kalebowi, synowi Jefone, w osiadłość.Księga Jozuego 21,12
Nowa Biblia Gdańska
Jednak pole należące do miasta oraz przyległe do niego sioła – oddali Kalebowi, synowi Jefunny, jako przypadającą dla niego dziedziczną posiadłość.Księga Jezusa, syna Nuna 21,12
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ale pole tego miasta i przyległe do niego wioski dano w posiadanie Kalebowi, synowi Jefunnego.Księga Jozuego 21,12
American Standard Version
But the fields of the city, and the villages thereof, gave they to Caleb the son of Jephunneh for his possession.Księga Jozuego 21,12
Clementine Vulgate
Agros vero et villas ejus dederat Caleb filio Jephone ad possidendum.Księga Jozuego 21,12
King James Version
But the fields of the city, and the villages thereof, gave they to Caleb the son of Jephunneh for his possession.Księga Jozuego 21,12
Young's Literal Translation
and the field of the city and its villages they have given to Caleb son of Jephunneh for his possession.Księga Jozuego 21,12
World English Bible
But the fields of the city, and the villages of it, gave they to Caleb the son of Jephunneh for his possession.Księga Jozuego 21,12
Westminster Leningrad Codex
וְאֶת־שְׂדֵה הָעִיר וְאֶת־חֲצֵרֶיהָ נָתְנוּ לְכָלֵב בֶּן־יְפֻנֶּה בַּאֲחֻזָּתֹו׃ סKsięga Jozuego 21,12

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?