„Wtedy wszyscy wybuchnęli wielkim płaczem i rzucając się Pawłowi na szyję, całowali go;”

Uwspółcześniona Biblia Gdańska: Dzieje Apostolskie 20,37

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Joba 26,4

Biblia Warszawska

Z czyją pomocą wypowiedziałeś te słowa, a czyj duch wypowiedział się przez ciebie?
Księga Joba 26,4

Biblia Brzeska

Komuż powiadasz ty słowa? A czyj to duch wyszedł z ciebie?
Księga Hioba 26,4

Biblia Gdańska (1632)

Komużeś powiedział te słowa? Czyjże duch wyszedł od ciebie?
Ijobowa 26,4

Biblia Gdańska (1881)

Komużeś powiedział te słowa? Czyjże duch wyszedł od ciebie?
Ijobowa 26,4

Biblia Tysiąclecia

Do kogo kierujesz te słowa, czyjże to duch wionie z ciebie?
Księga Hioba 26,4

Biblia Jakuba Wujka

Jakoś chciał uczyć? Aza onego, który uczynił tchnienie?
Księga Hioba 26,4

Nowa Biblia Gdańska

Komu wynurzyłeś twe słowa i czyje natchnienie z ciebie wyszło?
Księga Ijoba 26,4

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Komu powiedziałeś te słowa? Czyj to duch wyszedł od ciebie?
Księga Hioba 26,4

American Standard Version

To whom hast thou uttered words? And whose spirit came forth from thee?
Księga Hioba 26,4

Clementine Vulgate

Quem docere voluisti ?nonne eum qui fecit spiramentum ?
Księga Hioba 26,4

King James Version

To whom hast thou uttered words? and whose spirit came from thee?
Księga Hioba 26,4

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

With whom hast thou declared words? And whose breath came forth from thee?
Księga Hioba 26,4

World English Bible

To whom have you uttered words? Whose spirit came forth from you?
Księga Hioba 26,4

Westminster Leningrad Codex

אֶת־מִי הִגַּדְתָּ מִלִּין וְנִשְׁמַת־מִי יָצְאָה מִמֶּךָּ׃
Księga Joba 26,4
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić